ГОСТ Р МЭК 61360-2—2013
translation: L2ST-0:?! of trar.slation_data;
source_language:lar.guage_code;
INVERSE
administrated_element:dictionary_elemer.t FOR administration;
WHERE
WR1: one_lar.guage_per_translation(SELF);
WR2: SI2EOF(QUERY (trans <* SELF.translation |
trans.language - source_language)) - 0;
END_ENTITY; -- administrative_data
( ’
“
Определения атрибутов:
status: тип статуса statusJype. определяющий состояние жизненного цикла словарного элемента.
Примечание 1—Допустимые значения типа статуса status_type не стандартизованы. Они определены
для каждого отдельного словаря его поставщиком информации.
Пример 1— Набор допустимых значений статуса элементов, предложенный для стандартизации
агентством технической поддержки стандарта ИСО, определен директивами ИСО.
Пример 2— Набор допустимых значений статуса элементов в базе данных стандарта МЭК опре
делен директивами МЭК.
Примечание 2 — Для словарных элементов dictionary_element, еще не готовых для практического ис
пользования. могут оказаться полезными их предварительные варианты.
Пример 3— Для экспериментальных целей перед утверждением.
Примечание 3 —Если атрибут status отсутствует иеслиданный словарныйэлемент dictionary_element
больше не используется (см. атрибут is_deprecated). то dictionary_element имеет тот же статус стандартизации,
как и целый словарь. В частности, если словарь стандартизован, то данный dictionary_element является частью
текущего издания стандарта.
translation: описание надежных трансляторов с различных языков.
sourcejanguage: язык, на котором изначально определен словарный элемент dictionary_
element, на который нужно ссылаться при невязках трансляции.
Примечание 4 — Словарь гложетсодержать словарные элементы dictionary_element с различными ис
ходными языками sourcejanguage. например, потому что они импортированы из различныхсловарей. Поставщик
словарных данных должен гарантировать, что информация об указанных элементах доступна на рассматривае
мом языке или на других языках.
administrated_element: словарный элемент dictionary_element. данные жизненного цикла кото
рого имеются в административных данных administrative_data.
Пояснения к тексту программы:
WR1: языки перевода, ассоциированные с административными данными administrative_data, яв
ляются уникальными.
WR2: исходный язык sourcejanguage не присутствует на языке трансляции, ассоциированном с
административными данными administrative_data.
5.10.5.5 Данные перевода (Translation_data)
Сущность translation_data записывает информацию о возможных переводах словарного элемента.
Пример представления на языке EXPRESS:
М
ENTITY translatior._data;
language: language_code;
responsible_translator:supplier J3SU;
translationrevision:revision_type;
date_of_currer.t_translation_revision:OPTIONALdate_type;
INVERSE
belongs_to: administrative_data FOR translation;
END_ENT1TY; — translatior._data
(* “
62