ГОСТ Р ИСО 9241-129—2014
Пример — При изменении размера рисунка (фотографии) для целей отображения его полное разре
шение по-прежнему доступно, так что изменение размера может быть отменено без потери деталей.
13.1.3 Обеспечение контроля пользователеминдивидуализации информационного
наполнения
При индивидуализации информационного наполнения с помощью резюмирования, фильтрации
или сокрытия необходимо уведомить пользователя, что она осуществлена, а также обеспечить меха
низмом для отмены этой индивидуализации.
Пример 1 — Система обеспечивает пользователя механизмом для отображения и повторного со
крытия дополнительных частей текста, которые обычно скрыты, а также указаниями на то. что они
скрыты.
Пример 2 — В расширяющемся тексте слово связи текста с объектом (eholword» — «горячее сло
во») представлено в формате, отличающемся от обычного текста. При активации слова связи оно
(или фраза, включающая данное слово связи) может быть заменено связанным текстом, тем самым
расширив текст текущей страницы. Операция отмены может сделать расширенное содержание снова
ксжатым» и преобразовать обратно в слово связи.
13.1.4 Принятие во внимание задач пользователей и потребностей в информации
В случае если для различных групп пользователей обеспечиваются различные пути доступа или
навигационные структуры, система должна индивидуализировать их. чтобы соответствовать задачам и
потребностям в информации этих групп.
Пример — В корпоративной внутренней сети (Интранет) пользователи из финансовых отделов
находят ссылки на информацию об обменном курсе валют непосредственно на домашней странице, а
разработчикам на домашней странице представлены ссылки, приводящие к техническим новостям.
13.1.5 Создание пользовательских ссылок
Системой должен быть обеспечен механизм создания пользовательских ссылок с текущим место
положением в системе, чтобы помочь вернуться в это местоположение, где это соответствует задаче.
13.1.6 Совместное использование пользовательских ссылок
В случае если пользовательские ссылки поддерживаются, система должна обеспечивать меха
низмы. поддерживающие совместное использование (экспортирование и импортирование) ссылок
пользователями.
13.2Культурные и лингвистические вариации
13.2.1 Дифференциация между системным языком и языком данных
При выборе пользователем другого языка для ввода данных этот выбор недолжен изменять язык
приложения, установленный по умолчанию.
При изменении пользователем установленного по умолчанию языка приложения пользователю
должен быть задан вопрос о том, должен ли быть изменен язык для ввода данных.
П р и м е ч а н и е — 8 ИСО/МЭК ТР 19764 представлено руководство по региональным соглашениям, на
пример форматам данных.
13.2.2 Персонализация словарей
Пользователю должны быть обеспечены механизмы для включения в память индивидуализиро
ванного словаря с целью установления индивидуального именования для файлов, объектов и
действий, где это уместно для задачи (задач).
Пример — В приложении для бизнеса пользователи могут переименовывать пункты меню с
целью отражения ими терминологии, типичной для их отрасли.
21