ГОСТ Р 1.7—2014
В.15 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стан
дарту путем включения дополнительных положений,фраз. слов, ссылок, показателей, их значений и/или путем вне
сения любых иных изменений по отношению к применяемому международному стандарту (в том числе путем
исключения отдельных структурных элементов, ссылок и/или дополнительных элементов),а объяснения причин их
внесения приведены в дополнительном справочном приложении, то в пункте 4 предисловия применяют следую
щую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту
_____________________ путем включения дополнительных положений, фраз. слов, ссылок, показателей, их значений
и/или внесения изменений по отношению к тексту применяемого международного стандарта, которые выделены
полужирным курсивом (подчеркиванием сплошной горизонтальной линией), а такженевключения отдельных струк
турных элементов, ссылок и/или дополнительных элементов. Объяснения причин внесения этих технических
отклонений, а также оригинальный текст невключенных структурных элементов международного стандарта приве
дены в дополнительном приложении_______
в.
В.16 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стан
дарту путем комбинации различных видов технических отклонений, то в пункте 4 предисловия применяют формули
ровку. включающую информацию из типовых формулировок, приведенных в В.5— В.10. или приводят ссылку на
введение (в соответствии с В.11) или на дополнительное справочное приложение, оформленное в соответствии с
ГОСТ 1.3— 2014 (подпункт 7.6.7). В последнем случае применяют формулировку, приведенную в В. 15.
В.17 Если национальный стандарт не может быть признан гармонизированным с международным стандар
том. использованным при его разработке, то в пункте 4 предисловия применяют следующую типовую формули
ровку:
«Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного стандарта
___________________________ ».
В.18 Если национальный стандарт разработан с учетом нескольких международных стандартов, то в
пункте 4 предисловия применяют следующую типовую формулировку:
«В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных стан
дартов:
».
Пример — «в
настоящ ей стандарте учтены основные нормативные положения следующ их меж
дународных и европейского стандартов:
- ИСО 11681.1:1996 «Машины для лесного хозяйст ва. Пилы цепные портативные. Требования безо
пасности и методы испыт аний. Часть 1. Цепные пилы для обы чной работы в лесу» (ISO 11681-1:1996
«Machinery for forestry — Portable chain-saws
—
Safety requirements and testing — Part 1: Chain-saws for
norm al forest work», NEQ);
- EH 608:1994 «Машины для сельского и лесного хозяйства. Портативные цепные пилы. Требова
ния безопасности и методы испытаний» (EN 608-94 «Machinery for agriculture and forestry. Portables chain
saws. Safety requirem ents and testing», NEQ);
- ИСО 10726:1992 кПилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и механическая про
чность» (ISO 10726:1992 • Portable chain saws — Chain catcher
—
Dimensions and m echanical strength»,
NEQ».
В 19 Если национальный стандарт соответствует международному стандарту в части отдельных объектов
или аспектов стандартизации, то а пункте 4 предисловия применяют следующую типовую формулировку.
«Настоящий стандарт соответствует международному стандарту____________________в части требований к
Пример — «Настоящий стандарт соответствует международному стандарту МЭК 60071-1:2015
«Координация изоляции. Часть 1. Термины, определения, принципы и правила» (IEC 60071-1:2015 •
Insulation coordination — Part 1: Оifinitio ns. principles and rules», NEQ)
e
части требований к электричес кой
прочности изоляции».
В.20 Если в национальном стандарте использованы отдельные разделы (один из разделов) международно
го стандарта, то в пункте 4 предисловия применяют следующую формулировку:
«Разделы
_________
настоящего стандарта идентичны разделам
_________
международного стандарта
____________
».
22