Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 22745-11-2013; Страница 8

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 9241-300-2012 Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 300. Введение в требования к электронным видеодисплеям (Настоящий стандарт является введением в другие части стандартов серии ИСО 9241-300 и поясняет их модульную структуру. Стандарты серии ИСО 9241-300 устанавливают требования к эргономике дизайна (конструкции) электронных видеодисплеев. Эти требования установлены в виде технических характеристик, направленных на обеспечение эффективных и комфортных условий просмотра пользователями с нормальным или скорректированным к нормальному зрением. Оценку конструкции обеспечивают соответствующие методы испытаний и метрологическое обеспечение и проводимые для оценки соответствия измерения и критерии оценки. Требования настоящего стандарта применяют к визуальной эргономике дизайна (конструкции) электронных видеодисплеев, предназначенных для различных целей и широком выборе рабочих условий рабочей среды) ГОСТ Р ИСО 22745-1-2013 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 1. Общие сведения и основополагающие принципы (Настоящий стандарт распространяется на:. - общие принципы;. - общие требования, предъявляемые ко всем OTD;. - всемирно принятый идентификатор концепций;. - модель данных и формат файлов OTD;. - руководящие принципы формулирования терминологии, относящейся к OTD;. - структуру организации, обеспечивающей обслуживание OTD;. - процедуры технического обслуживания и обновления OTD;. требования, предъявляемые к обозначению концепций и терминологии;. - модель данных и формат файлов для IG;. - модель данных и формат файлов для основных данных;. - руководящие принципы введения данных каталога в ИСО 10303;. - структуру регистрационного органа, ведущего перечень словарей OTD, соответствующих требованиям настоящего стандарта;. - процедуры обслуживания перечня словарей OTD, соответствующих требованиям настоящего стандарта;. - адрес веб-сайта, содержащего перечень словарей OTD, соответствующих требованиям настоящего стандарта. Настоящий стандарт не распространяется на содержание словарей OTD. Настоящий стандарт включает в себя:. - требования, предъявляемые ко всем OTD;. - общие объяснения возможностей использования стандартов комплекса ИСО 22745 с целью выполнения требований ИСО 8000-110;. - описание структуры стандартов комплекса ИСО 22745;. - краткое содержание других частей стандартов комплекса ИСО 22745) ГОСТ Р ИСО 22745-20-2013 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 20. Процедуры технического обслуживания открытого технического словаря (Настоящий стандарт описывает процедуры и методы обслуживания открытого технического словаря (OTD). Настоящий стандарт применяется при использовании словарей концепций, терминологию которых представляют координирующие организации, стандартизирующие термины до их представления в организацию, обслуживающую словарь. Настоящий стандарт распространяется на:. - структуру организации, обеспечивающей ведение и обслуживание OTD;. - правила выпуска OTD;. - процедуру добавления концепции в OTD;. - процедуру изменения документации на концепцию в рамках OTD. Настоящий стандарт не распространяется на:. - процедуру стандартизации терминов, используемых в словаре концепций. - процедуру согласования концепций и терминологии. - правила и синтаксис для идентификаторов,. - процедуры управления отношениями между концепциями. - процедуры управления руководствами по идентификации)
Страница 8
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 22745-11— 2013
П р и м е ч а н и е 1 - ОТО могут классифицироваться на основании используемого ими языка в
соответствии с таблицей 1.
Т а б л и ц а 1— Классификация ОТО в соответствии с используемым языком
КлассНазвание
Описание
1
Одноязычный
Каждая концепция в OTD имеет терминологию (не менее одного термина и од
ного определения) на определенном языке L. Все термины и определения в OTD
приведены на языке L.
Пример 1- OTD. в котором все термины приведены на английском языке.
Пример 2 - OTD, в котором все термины приведены на немецком языке
Одноязычный
ПЛЮС
2
Каждая концепция в ОТО имеет терминологию (не менее одного термина и одно го
определения) на определенном языке Ц. Термины и определения некоторых
концепций приведены на языке L2.
Пример3 - OTD. вкотором каждая концепция имеет терминологию на английском
языке, а некоторые концепции также имеют терминологию на немецком языке
3
Многоязычный
Каждая концепция в ОТО имеет терминологию (включая по крайней мере один
термин и одно определение), представленную на каждом из двух или более язы
ках L
1
,
.Lf,.
Каждый термин или определение в OTD представлены на одном из
этих языков L
1
.....
Ln.
Примечание 2 - В случае, если п
=
2. словарь является двуязычным, если
п
= 3
- трехъязычным.
Пример
4
- ОТО. в котором каждая концепция имеет термин и определение на
английском и на немецком языках. - двуязычный.
Пример
5
- ОТО. в котором каждая концепция имеет терминологию на англий
ском. немецком и французском языках. - трехъязычный
4
Разделенный
язык
Каждая концепция в OTD имеет терминологию (включая по крайней мере один
термин и одно определение), представленную точно на одном языке, но не все
концепции имеют терминологию, представленную только на этом языке.
Пример 6
-
OTD. в котором около половины концепций имеют терминологию на
английском языке, а остальные концепции имеют терминологию на немецком
языке.
Пример
7
- ОТО. вкотором около
4 0 %
концепций имеют терминологию только на
английском языке, около
3 0 %
концепций
-
только на немецком языке, а осталь
ные концепции - только на французском языке
5
Смешанный язык
Каждаяконцепция вОТО имеет, по меньшей мере, один термин и одно определе
ние на каком-либо языке. Однако нет такого языка L, на котором каждая концеп
ции в ОТО имеет и термин, и определение.
Пример
8
- OTD. в котором около
4 0 %
концепций имеют терминологию только
на английском языке, около
4 0 %
концепций - только на немецком языке и около
2 0
% концепций - как на английском, так и на немецком языках
6.2 Принцип замены
К определениям в OTD применим следующий принцип замены.
Определение является действительным, если им можно заменить обозначение или наименова
ние в тексте без изменения или потери его значения (ИСО 704).
Пример - Предположим, что слово «tree» (дерево) определено следующим образом:
tree (дерево) - a large, perennial, woodyplant (большое многолетнее лесное растение).
Возьмем предложение «А tree grows in a forest» (дерево растет в лесу). Применяя принцип замены,
заменяем слово «tree» (дерево) на приведенное выше определение и получаем следующее предложение:
«Аa large, perennial, woody plantgrows in a forest». Неопределенный артикль «а» появляется дважды, что
неправильно. Следующее определение без артикля соответствует принципу замены:
«Tree- large, perennial, woody plant».
6.3 Идентификация
Каждая концепция, наименование и определение идентифицируются с помощью общепринятого
точного идентификатора.
4