ГОСТ Р МЭК 60601-2-44—2013
дит движение после останов
к
и. Эти испытания проводят с массой 135
к
г. э
к
вивалентной весу
ПАЦИЕНТА, распределенной равномерно по опоре СТОЛА ДЛ
Я
ПАЦИЕНТА.
Дополнение:
201.9.2.3.101 Управление движениями ИЗДЕ
Л
ИЯ внутри процедурной
ОПЕРАТОР должен контролировать любые механические движения частей ИЗДЕ
Л
ИЯ, которые
могут вызвать травмирование ПАЦИЕНТА. Контроль должен осуществляться в такой близости от
СТО
Л
А Д
Л
Я ПАЦИЕНТА, чтобы ОПЕРАТОР мог постоянно видеть ПАЦИЕНТА и избежать возможных
травм в дальнейшем. При этом ОПЕРАТОР должен быть расположен таким образом, чтобы до него
не мог дотронуться ПАЦИЕНТ. Эти требования не распространяются на движения, которые являются
частью предварительно запрограммированного протокола сканирования.
ОПЕРАТОР должен немедленно выполнить аварийную остановку посредством включения двух
переключателей в случае, если механические движения частей ИЗДЕ
Л
ИЯ могут привести к серьез
ным травмам ПАЦИЕНТА. Оба переключателя независимо друг от друга должны иметь возможность
прерывания движения.
П р и м е ч а н и е — Кнопки аварийной остановки, расположенные на СТО
Л
Е ПАЦИЕНТА и(или) ГАНТРИ
и ПУ
Л
ЬТЕ(АХ) УПРАВ
Л
ЕНИЯ (см. 201.9.2.4.101.1) считаются достаточными средствами управления, на которые
ОПЕРАТОР может рассчитывать, чтобы избежать травм и повреждений ПАЦИЕНТА.
Оба выключателя могут быть спроектированы в одном управляющем модуле, каждый из кото
рых может быть связан с цепью, общей для всех движений.
Эти выключатели должны быть расположены таким образом, чтобы ОПЕРАТОР, не отходя от
них. мог увидеть возможность травмирования ПАЦИЕНТА. По крайней мере, один набор выключате
лей должен быть расположен так, чтобы потребовать присутствия ОПЕРАТОРА вблизи ПАЦИЕНТА,
чтобы наблюдать за движениями частей ME ИЗДЕ
Л
ИЯ.
201.9.2.3.102 Управление движениями ИЗДЕ
Л
ИЯ из помещения вне процедурной
ОПЕРАТОР должен контролировать любые механические движения частей ИЗДЕ
Л
ИЯ, которые
могут вызвать травмирование ПАЦИЕНТА.
Контроль должен осуществляться в такой близости от СТО
Л
А Д
Л
Я ПАЦИЕНТА, чтобы ОПЕРА
ТОР мог постоянно видеть ПАЦИЕНТА и избежать возможных травм в дальнейшем.
Чтобы вынужденная команда с пульта управления являлась защитной мерой для остановки
движущихся частей, пульт управления должен быть расположен так. чтобы движения могли визуаль но
наблюдаться. Эти требования не распространяются на движения, которые являются частью пред
варительно запрограммированного протокола сканирования.
ОПЕРАТОР должен немедленно выполнить аварийную остановку посредством включения двух
переключателей в случае, если механические движения частей ИЗДЕ
Л
ИЯ могут привести к серьез
ным травмам ПАЦИЕНТА. Оба переключателя независимо друг от друга должны иметь возможность
прерывания движения.
П р и м е ч а н и е — Кнопки аварийной остановки, расположенные на СТО
Л
Е ПАЦИЕНТА и(или) ГАН
ТРИ и ПУ
Л
ЬТЕ(АХ) УПРАВ
Л
ЕНИЯ ( 201.9.2.4.101.1) считаются достаточными средствами управления, на кото
рые ОПЕРАТОР может рассчитывать, чтобы избежать травм и повреждений.
Оба выключателя могут быть спроектированы в одном управляющем модуле, каждый из кото
рых может быть связан с цепью, общей для всех движений.
Эти выключатели должны быть расположены таким образом, чтобы ОПЕРАТОР, не отходя от
них, мог предотвратить возможную травму ПАЦИЕНТА.
201.9.2.4 Устройства экстренной остановки
Дополнение:
201.9.2.4.101 ГАНТРИ и СТО
Л
Д
Л
Я ПАЦИЕНТА
201.9.2.4.101.1 Экстренная остановка механических движений
Л
егковидимые и доступные кнопки и выключатели, составленные из ОТКАЗОУСТОЙЧИВЫХ
Э
Л
ЕМЕНТОВ, следует устанавливать вблизи СТО
Л
А Д
Л
Я ПАЦИЕНТА и/или ГАНТРИ для аварийной
остановки всех движущихся частей путем отключения цепей питания приводов движущихся узлов.
При работе любое движение должно прекращаться в пределах, указанных в 201.9.2.4 и
201.9.2.4.101.3 настоящего частного стандарта. Кнопки и переключатели управления движением
должны быть расположены таким образом, чтобы они не могли сработать случайно.
14