ГОСТ Р ИСО 13606-2—2012
6.2.2.4 Идентификатор того архетипа, на который данный архетип был заменен (если таковая замена
имела место).
П р и м е ч а н и е — В фонде архетипов с контролем версий добавление данной информации гложет быть
осуществлено только по ссылке; способ реализации данного механизма не входит в область применения
настоящего стандарта.
6.2.2.5Архетип должен иметь один или несколько наборов описаний, характеризующих его исполь
зование и назначение. В определение архетипа может быть включено много версий данной информации,
представленной на разных естественных языках или предназначенной для разных типов потенциальных
пользователей.
6.2.3 Набор описаний архетипа должен содержать перечисленную ниже информацию.
6.2.3.1 Однозначно идентифицированная сторона, ответственная за предоставление данного набора
описаний. Ее идентификация может факультативно включать в себя название организации, которую пред
ставляет данная сторона, или название органа, от имени которого она действует. Дополнительно может
быть указана контактная информация этойстороны.
6.2.3.2 Естественный язык, на котором представленданный набор описаний, указанный его кодом в
стандарте ИСО 639.
6.2.3.3 Формальное заявление, описывающее область применения и клиническое назначение дан
ного архетипа, выраженное в виде кода термина или свободного текста на данном естественном языке.
Для облегчения поиска требуемых архетипов в фонде рекомендуется выражать эти характеристики в
форме кодированного термина.
Пример — Клиническая область применения и назначение могут описывать:
- основную медицинскую специальность, для которой предназначен архетип;
-список клинических, медицинских или процедурных терминов (ключевых слое): диагнозы, действия,
лекарства, исследования и т. д.;
- тип пациента, для которого предназначен архетип (возраст, пол и т. д.).
6.2.4Наборописаний архетипа может при необходимости содержать представленную ниже информа
цию.
6.2.4.1 Формальное заявление о цели применения архетипа.
П р и м е ч а н и е — В идеале таким формальным заявлением должно быть кодированное выражение,
однако соответствующая терминология для него пока еще не разработана.
6.2.4.2 Формализация ситуаций, в которых пользователи могутошибочно решить, что надо использо
вать данный архетип. В ней могут быть также оговорены те виды базовой модели, для которых данный
архетип не подходит.
6.2.4.3 Подробное пояснение назначения данного архетипа, включая любые характеристики, пред
ставляющие особый интерес, или комментарии. Сюда может относиться указание групп лиц. которым это
пояснение предназначено, например студентам. Данная информация может включаться непосредственно
и/или по ссылке (например можно задать унифицированный указатель ресурсов URL).
6.2.4.4 Описание, связь или ссылка на опубликованные медицинские знания, на основании которых
создано определениеданного архетипа.
6.2.5 Определение архетипа должно содержать формулировку состояния его публикации.
Определениеархетипа может проходить ряд состояний публикации, например процесс утверждения,
оставаясь неизменным. Для целей аудита такие последовательные состояния должны сохраняться как
часть архетипа. Однако изменение состояния публикации архетипа само по себе недолжно служить пово
дом для формальной смены идентификатора, который используется для ссылки на данный архетип в вы
писке EHR_EXTRACT. поскольку спецификация ограничения при этом не изменяется.
6.2.6 Сведения о состоянии публикации архетипа должны включать всебя перечисленную ниже ин
формацию.
6.2.6.1 Состояние публикации архетипа, выбранное из следующего списка;
-тестовый/демонстрационный.
- предварительный;
- черновой;
-для внутренних целей;
4