ГОСТ Р МЭК 62960—2022
понятием «менеджмент», как комплекс действий, определенный выше. Например, не следует использовать вы
ражение «менеджмент должен ... », вто же время выражение «высшее руководство должно ...» является допусти
мым. В иных случаях следует применять другие слова для того, чтобы отразить истинный смысл, если речь идет о
людях, например «административный персонал» или «менеджеры».
[ИСО 9000:2015, 3.3.3]
3.1.9 проект (project): Уникальный процесс, состоящий из совокупности скоординированных и
управляемых видов деятельности с начальной и конечной датами, предпринятых для достижения цели,
соответствующей конкретным требованиям, включая ограничения по срокам, стоимости и ресурсам.
Примечание 1— Проектная организация обычно является временной, создаваемой на срок выполне
ния проекта.
Примечание 2 — Сложность взаимодействий между различными видами проектной деятельности не
обязательно связана с объемом проекта
[ИСО 9000:2015, 3.4.2, изменено, примечания 1—3 удалены]
3.1.10 ключевая точка проекта (project milestone): Конкретный заранее определенный этап вы
полнения проекта, в котором ожидается достижение определенных результатов или в котором ожида
ется прогресс, характеризуемый измеримым показателем.
3.1.11 анализ выполнения проекта (project review): Анализ результатов выполнения проекта.
3.1.12 анализ (review): Деятельность, предпринятая для определения пригодности, адекватности
и результативности объекта для достижения установленных целей.
[Руководство ИСО 73:2009, 3.8.2.2, изменено, примечание удалено]
3.1.13 заинтересованная сторона (stakeholder): Физическое лицо или организация, которые мо
гут повлиять, быть затронуты или воспринимать себя затронутыми решением или деятельностью1).
Примечание — Это определение является более общим, чем приведенное в ISO/IEC/IEEE 15288:2015.
[МЭК 60300-1:2014, 3.1.5, изменено, добавлено примечание 1]
3.1.14 анализ состояния (status review): Анализ общего состояния выполнения проекта по отно
шению к установленным целям.
Примечание — Анализ состояния проекта включает техническую часть, когда собирают и структури
руют информацию о состоянии, и часть управления, когда определяют состояние и принимают соответствующие
решения.
3.1.15 система <в надежности> (system): Набор взаимосвязанных объектов, которые в совокуп
ности обеспечивают выполнение установленного требования.
Примечание
1— Предполагается, чтосистема имеет определенную реальную или абстрактную границу.
Примечание
2 — Для работы системы могут требоваться внешние ресурсы (за пределами системы).
3 — Система может иметь иерархическую структуру, например система, подсистема, ком
Примечание
понент и т. д.
Примечание
4 — Условия использования и технического обслуживания должны быть указаны в требо
вании или вытекать из него.
[МЭК 60050-192:2015, 192-01-03]
3.1.16 команда (team): Два или более человек, работающих вместе, имеющих набор взаимодо
полняющих навыков, необходимых для выполнения задачи.
Примечание
1— Назначенный руководитель команды является ее членом.
Примечание
2 — В команду могут входить лица, проходящие обучение.
3.1.17 анализ команды (team review): Анализ результатов работы команды.
Пример
—
Результаты анализа работы механиков, электронщиков или разработчиков программ
ного обеспечения являются исходными данными технической части анализа состояния проекта.
3.1.18 технический анализ (technical review): Анализ технических аспектов процесса или продук
ции командой технически квалифицированного персонала, который проверяет пригодность продукции
1) См. также ГОСТ Р ИСО 9000—2015.
3