ГОСТ Р 50267.12—2006
Нумерация разделов,пунктови подпунктов настоящегочастногостандартасоответствуетнумера
ции общегостандарта.Измененияв текстеобщегостандартаконкретизируютсяследующимисловами:
- «замена» означает, что пункт или подпункт общего стандарта полностью заменяется текстом
настоящего частного стандарта:
- «дополнение» означает, чтотекстнастоящегочастногостандартадополняеттребования общего
стандарта:
- «изменение» означает, что пунктили подпункт общего стандарта изменен, как это указано в тек
сте настоящего частного стандарта.
Нумерация подпунктов и рисунков настоящего частного стандарта, дополняющих подпункты и
рисунки общегостандарта, начинается с номера 101: дополнительные приложения обозначены как АА.
ВВ и т.д., дополнительные подпункты — аа). ЬЬ) и т.д.
Пункты и подпункты, ккоторым имеется обоснование, отмечены знаком «*». Обоснования приве
дены в приложении АА.
ПриложенияАА иСС но являются нормативными частями настоящегостандартаи содержат толь
ко дополнительную информацию. Они не нуждаются в проверке.
Если в настоящем стандарте не упомянуты конкретные разделы, пункты и подпункты, то соответ
ствующие части общего или дополнительных стандартов применяют без каких-либо изменений.
В случаеесли какая-либочастьобщегостандарта или дополнительных стандартовне применима,
то это отмечено в настоящем частном стандарте.
Требование настоящегочастногостандарта, заменяющееили изменяющеетребованиеобщего или
дополнительных стандартов, имеет преимущество перед соответствующими общими требованиями.
2 Термины и определения
Применяют пункт общего стандарта, за исключением:
*2.1.5 рабочая часть (APPLIED PART)
Дополнение
илилюбаячастьАППАРАТА ИВЛ, предназначеннаядляприсоединения кдыхательномуконтуру.
Дополнение
2.1.101 бактериальный фильтр (BACTERIAL FILTER): Устройство, удаляющее из потока газа
бактерии и частицы вещества.
2.1.102 ясно различимый (CLEARLY LEGIBLE): Визуальный признак информации, индицируе
мой на ИЗДЕЛИИ, который позволяет ОПЕРАТОРУ различать (или идентифицировать) качественное
или количественное значение или функцию при определенных характеристиках окружающей среды.
2.1.103 вход дополнительного газа (EMERGENCY AIR INTAKE PORT): Обозначенное отвер
стие. через которое может всасываться окружающий воздух, если подача СВЕЖЕГО ГАЗА отсутствует
или недостаточна.
2.1.104 компонент, чувствительный к направлению потока (FLOW-DIRECTION-SENSITIVE
COMPONENT): Компонент АППАРАТА ИВЛ, через который для надлежащей работы и (или) безопас
ности ПАЦИЕНТА газ должен течь только в одном направлении.
2.1.105 свежий газ (FRESH GAS): Газ, подаваемыйв ДЫХАТЕЛЬНЫЙ КОНТУР,заисключением:
- газа, всасываемого через ВХОД ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ГАЗА.
- газа, всасываемого через неплотности в ДЫХАТЕЛЬНОМ КОНТУРЕ.
- газа, выдыхаемого ПАЦИЕНТОМ.
2.1.106 впускное отверстие свежего газа (FRESH GAS INTAKE PORT): Впускное отверстие,
иное чем ВХОД ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ГАЗА, через которое СВЕЖИЙ ГАЗ может поступать в
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ КОНТУР.
2.1.107 выпускное отверстие (GAS EXHAUST PORT): Отверстие АППАРАТА ИВЛ. через кото
рое газ выпускается в атмосферу непосредственно или через систему выведения газа.
*2.1.108 впускное отверстие (GAS INTAKE PORT): Отверстие, через которое газ поступает в
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ КОНТУР.
2.1.109 отверстие вдоха (GAS OUTPUT PORT): Отверстие, через которое газ поступает под
ДЫХАТЕЛЬНЫМДАВЛЕНИЕМ через линию вдоха в ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ
ПАЦИЕНТА.
2.1.110 отверстие выдоха (GAS RETURN PORT): Отверстие, через которое газ возвращается
под ДЫХАТЕЛЬНЫМ ДАВЛЕНИЕМ через линию выдоха из ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ
ПАЦИЕНТА.
2