ГОСТ Р 54937—2012
8.6 Размер, стиль шрифта и символы в информации, предупреждениях
и на маркировках средств управления
Размер шрифта для отображения информации, предупреждений и маркировки средств управле
ния необходимо соотносить с возможной дистанцией наблюдения. Он также зависит от уровня осве
щенности и контрастности текста на цветном фоне. Выбор шрифта с засечками и без них. прямого или
наклонного, светлого, обычного или жирного также оказывает существенное влияние на разборчи
вость. Разработчикам стандартов следует помнить, что читать большие буквы труднее. Это важно для
людей с ухудшением зрения. Следует обращать внимание на специфику букв, стиль шрифта
и символы для предупреждений.
8.7 Понятный язык в письменной и речевой информации
8.7.1 Информация, доступная в виде текста
Где это возможно, информация должна быть доступна в виде текста в дополнение кдругим фор
мам для облегчения узнавания и перевода на речь и другие языки для тех, кто имеет затруднения
видеть, распознавать или дешифровать нетекстовое представление информации.
8.7.2 Сложность информации
Инструкции и операции, которые являются слишком сложными, часто отпугивают пожилыхлюдей
с ограниченным интеллектом от использования продукции или устройства. Простые письменные или
речевые сообщения также легче воспринимать людям с ухудшением зрения или слуха.
8.7.3 Печатные инструкции
В таких инструкциях следует использовать короткие предложения, написанные непосредственно
посуществу без использования технических терминов. Они могутсодержать небольшие иллюстрации.
8.7.4 Речевая информация
Правила речевой информации аналогичны правилам для печатных материалов. Контекст дол
жен обеспечивать законченный смысл высказывания, а инструкции должны быть изложены в логичес
ком порядке. Ключевые моменты речи следует усиливать путем повторения. Люди с потерей слуха
подвергаются риску или испытывают неудобство, если речевые объявления звучат недостаточно
громко или тон звука слишком высокий или слишком низкий.
8.7.5 Разные языки
В случае, когда инструкции предлагаются на разных языках, то письменную информацию следует
представлять в отдельных разделах инструкции по эксплуатации, а не с чередованием на странице;
речевую информацию следует предварять четким заявлением на языке применения.
8.8 Графические символы и иллюстрации
Следует рассматривать возможность использования смысловых графических символов или
иллюстраций, дополняющих текст инструкций или нанесенных на товары, для облегчения сборки или
применения. Например, один и тот же символ следует использовать на соответствующих концах сое
диняемых деталей при сборке продукции или маркировке средств управления.
8.9 Громкость и тон информации, передаваемой по средствам связи
Люди с потерей слуха подвергаются риску или испытывают неудобство, если предупреждения
звучат недостаточно громко или тон звука слишком высокий или слишком низкий. По возможности
следует регулировать громкость в широком диапазоне. Информацию следует передавать, по возмож
ности. на многих частотах (например, сигнал тревоги должен содержать сильный компонент на многих
частотах). Следует также избегать внезапных изменений громкости.
8.10 Медленный темп представления информации
Устные объявления в медленном размеренном темпе позволяют слушателям лучше восприни
мать сообщение; паузы между инструкциями дают время для понимания и действия согласно инфор
мации. Если сообщение передается слишком быстро, то его трудно усвоить некоторым людям с
ухудшением слуха или зрения или малообразованным. Следует обращать внимание на интервал вре
мени. в течение которого информацию видно в случае ее представления на дисплеях со сменой кад
ров. или когда информация отображается временно и затем закрывается.
8.11 Различимые формы продукции, средств управления или упаковки
8.11.1 Идентификация по форме
Различимая форма позволяет людям с ухудшением зрения или пониженной тактильной чувстви
тельностью легче идентифицировать продукцию, находить соответствующие части при сборке и раз-
16