Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 24615-2016; Страница 19

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 22274-2016 Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Концептуальные аспекты разработки и интернационализации систем классификации (Настоящий стандарт устанавливает основные принципы и требования к разработке систем классификации, позволяющие обеспечить их применимость в международном масштабе благодаря учету таких аспектов как культурологическое и лингвистическое разнообразие и конкретные требования рынка информационных продуктов. Применительно к принципам терминологической работы в данном стандарте излагаются конкретные рекомендации (руководящие указания) по созданию, отработке и использованию классификационных систем для интернациональных сообществ) ГОСТ Р ИСО 9735-8-2016 Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 8. Ассоциированные данные в EDI (Настоящий стандарт определяет синтаксические правила, касающиеся ассоциированных данных EDI, которые должны участвовать в информационном обмене между прикладными компьютерными системами. Тем самым обеспечивается метод передачи данных, который невозможно реализовать посредством пакетного или интерактивного сообщения EDIFACT. Передаваемые данные могут создаваться другими приложениями (например, STEP, CAD и др.) и называются в настоящем стандарте ассоциированными данными) ГОСТ Р ИСО 9735-7-2016 Электронный обмен данными в управлении, торговле и на транспорте (EDIFACT). Синтаксические правила для прикладного уровня (версия 4, редакция 1). Часть 7. Правила защиты для пакетного EDI (конфиденциальность) (Настоящая часть стандарта, касающаяся безопасности пакетного EDIFACT, охватывает защиту уровня сообщений/пакетов, уровня групп и уровня информационного обмена посредством обеспечения их конфиденциальности в соответствии с принятыми механизмами защиты)
Страница 19
Страница 1 Untitled document
ГОСТРИСО 246152016
Библиография
(1) ISO 639-1.2002, Codes for the representation of names of languages. Part 1. Alpha-2 code (Коды дпя представле
ния названий языков. Часть 1. Двухбуквенный код)
(2)ISO 639-2.1998, Codes for the representation of names of languages. Part 2: Alpha-3 code (Коды дпя представле
ния названий языков. Часть 2. Трехбуквенный код)
(3) ISO 639-3:2007, ISO 639-3:2007. Codes for the representation of names of languages. Part 3: Alpha-3 code for
comprehensive coverage of languages (Коды для представления названий языков. Часть 3. Трехбуквенный код
для всестороннего охвата языков)
(4) ISO/1EC 10646-1:2000, Information technology. Universal Multi-Octet Coded Character Set (UCS). Part 1:
Architecture and Basic Multilingual Plane (Информационные технологии. Универсальный многооктетный
набор кодированных знаков. Часть 1. Архитектура и основная многоязычная матрица)
(5) ISO/IEC 11179-3:2003, Information technology. Metadata registries (MDR). Part 3. Registry metamodel and basic
attributes (Информационные технологии. Реестры метаданных (MDR). Часть 3. Метамодель системного
регистра и базовые атрибуты)
(6J ISO 24610-1:2006. Language resource management. Feature structures. Part 1: Feature structure representation
(Управление языковыми ресурсами. Структуры элементов. Часть 1. Представление структуры элементов)
(7) ISO 24612. Language resource managemen. Linguistic annotation framework (LAF) (Управление языковыми
ресурсами. Система лингвистической аннотации)
(8) ISO 24613:2008, Language resource management. Lexical markup framework (LMF) (Управление лингвистичес
кими ресурсами. Схема лексической разметки)
(9JAbbeНеA. (ed.) Building and Using Syntactically Annotated Corpora. Kluwer. Dordrecht. 2001
(10)Abbelle, A.. Hansen-Schlra. S. and Uszkoreit H. (eds.). Proceedings of the 4th International Workshop on
Linguistically Interpreted Corpora (LINC-03). 2003
(11) Cakzolarl.N..McNaught.J.andZampolll.A.(eds).EAGLESS:Introduction.1996.
h t t p . i l c cm iti’EAGLbS96.’edintro.’edinl>o.".trrl
(12) Francopouto. G.. Declerck, T.. Sornlertlamvamch, V.. de la Clergerle, E. and Monachlm, M. 2008. Data Category
Registry. Morpho-syntactic and Syntactic profiles, LREC Workshop on use and usage of language resource-related
standards
(13J Ide, N.and Romary, L. A common framework for syntactic annotation. In Proceedings of the 39th Annual Meeting on
Association for Computational Linguistics, Toulouse. France. July 6-11, 2001. Association for Computational
Linguistics. Morristown. NJ, 2001. pp. 306— 313. DOI= http.//dx.doi.orq/10.3115/1073012.1073052
(14) Ide. N.and Romary, L. A Registry of Standard Data Categories for Linguistic Annotation. Proceedings of the Fourth
Language Resources and Evaluation Conference (LREC). Lisbon, 2004, pp. 135— 139
(15) Ide. N. and Romary. L. International Standard for a Linguistic Annotation Framework. Journal of Natural Language
Engineering. 10:3-4,2004, pp. 211225
(16) Ide. N. and Romary. L. Representing Linguistic Corpora and Their Annotations. Proceedings of the Fifth Language
Resources and Evaluation Conference (LREC). Genoa. Italy, 2006
(17) Ide, N. GrAF: A Graph-based Format for Linguistic Annotations. Proceedings of the LAW Workshop at ACL 2007.
Prague.2007
(18) Montemagni, F. et al. Building the Italian Syntactic-Semantic Treebank. In: Building and using Parsed Corpora (ed.
АЬеШй. A.). Language and Speech series. Kluwer, Dordrecht, 2003
p g j Rumbaugh. J.. JACOBSON, I. and BOOCH. G. The Unified Modeling Language Reference Manual. 2nd edition.
Addison Wesley. 2004
(20)Вебайты проекта:
Группа EAGLES Initiative. httpj7
www.ilc.cnu.rt/EAGLES96/home.html
Проект LIRICS: htto://lirics.ioria.fr
Проект SPARKLE:
http://www/ilc/cnr.it/sparkle.htm
Проект TIGER:
http://wwvv.ims.uni-stuttgart.de/projecte/TlGER/TIGERCorpus/
15