Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ ISO 1736-2014; Страница 9

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р 56977-2016 Композиты полимерные. Классификация типов разрушения клеевых соединений Polymer composites. Classification of types of fracture of the adhesive joints (Настоящий стандарт распространяется на армированные полимерные композиты и устанавливает классификацию типов разрушения клеевых соединений) ГОСТ ISO 605-2013 Бобовые. Определение примесей, размеров, посторонних запахов, насекомых, видов и разновидностей. Методы испытаний (Настоящий стандарт устанавливает методы, не предоставленные в других стандартах для испытаний бобовых, которые не обработаны и предназначены для употребления человеком и животными) ГОСТ 33709.5-2015 Краны грузоподъемные. Словарь. Часть 5. Краны мостовые и козловые (Настоящий стандарт устанавливает термины и определения в области краностроения применительно к мостовым и козловым кранам. Нacтoящaя чacть стандарта уcтaнaвливaeт oбщee oпpeдeлeниe указанных кранов и посредством рисунков иллюстрирует тepминoлoгию для paзличныx типoв кpaнoв. Стандартизованные термины с определениями приведены в таблице 1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин с допустимыми синонимами. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин с допустимыми синонимами. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется использовать в правовой, нормативной, технической и организационно-распорядительной документации, научной, учебной и справочной литературе. Если в другом действующем межгосударственном стандарте применены термины, отличные от терминов, которые установлены настоящим стандартом для тех же понятий, то их приведение в соответствие с настоящим стандартом целесообразно осуществлять при очередном обновлении (пересмотре или изменении) другого действующего стандарта. В обоснованных случаях необходимость устранения указанных противоречий может служить основанием для разработки внеочередного изменения другого действующего стандарта. В таблице 1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (Е) языке. Термины, не имеющие стандартизованных эквивалентов на английском языке, отмечены знаком (Е)*)
Страница 9
Страница 1 Untitled document
ГОСТ ISO 1736—2014
судами. Избегают попадания жидкости близко к горлышку колбы. При необходимости можно добавить
2 капли раствора Конго красного (5.3).
9.4.5 Добавляют 25 см3 диэтилового эфира (5.4). Закрывают колбу для экстрагирования жира
пробкой, смоченной водой (6.6). Чтобы не допустить образования стойких эмульсий, колбу несильно
встряхивают в течение 1 мин.
Во время встряхивания колбу для экстрагирования жира держат в горизонтальном положении,
малым сосудом направленным кверху, периодически давая жидкости переливаться из большого сосуда в
малый. При необходимости колбу охлаждают под проточной водой до комнатной температуры.Пробку
осторожно вынимают и промывают ео и горловину колбы небольшим количеством смешанного раство
рителя (5.6). Используют приспособление для промывания (6.8). для того чтобы промывная жидкость
стекала в колбу.
9.4.6 Добавляют 25 см3петролейного эфира (5.5). Колбу для экстрагирования жира закрывают по
вторно увлажненной пробкой (окунув ее в воду). Осторожно перемешивают в течение 30 с. как указано в
9.4.4. Продолжают встряхивать колбу, как указано в 9.4.5.
9.4.7 Закрытую колбу центрифугируют в течение 15 мин при радиальном ускорении 80—90 д.
При отсутствии центрифуги (6.2) закрытую колбу ставят на подставку (6.7) приблизительно на 30 мин,
до тех пор. пока верхний слой не станет прозрачным и четко не отделится от слоя воды. При
необходи мости колбу охлаждают в проточной воде до комнатной температуры.
9.4.8 Осторожно вынимают пробку и ополаскивают ее и внутреннюю часть горловины колбы для
экстрагирования жира небольшим количеством смешанного растворителя (5.6). Используют приспосо
бление для промывания (6.8) так. чтобы промывная жидкость стекала в колбу. Если граница раздела
между слоями находится в нижней части основания колбы, для облегчениядекантации раствора можно
поднять ее немного выше этого уровня, осторожно добавляя воду, направляя ее вниз по стенке колбы (см.
рисунок 1).
Примечание На рисунках 1и 2 показанодин из трехтиповколб по ISO3889/ IDF 219для экстраги
рованияжира. Допускается использовать и другие типы колб-
9.4.9 Удерживают колбу с помощьюдержателя (при необходимости можно использовать металли
ческие чашки), осторожнодекантируют как можно больше поверхностного слоя из колбы для перегонки
или конической колбы в приготовленную емкость для сбора жира (см. 9.3). содержащую материал, об
легчающий кипение (6.10).
Не допускают декантации водного слоя (см. рисунок 2).
9.4.10Наружную часть горловины колбы для экстрагирования жира ополаскивают небольшим
количеством смешанного растворителя (5.6). Промывную жидкость собирают в емкость для сбора
жира. Не допускается, чтобы смешанный растворитель растекался по наружной поверхности колбы.
1 растворитель;
2 — граница раздела:
3 водный слой
а При втором и третьем экстрагировании.
0
При первом экстрагировании
1 граница раздела;
2 водный спой
3
При втором и третьем экстратировании.
ь При первом экстрагировании.
Рисунок 1—До декантирования
Рисунок2— Последекантирования
5