ГОСТ 31610.19—2014
IEC 60079-19 Explosiveatmospheres — Part 19: Equipment repair, overhauland reclamation (Взрыво
опасныесреды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановлениеэлектрооборудования)
IEC 60079-26 Explosive atmospheres — Part 26: Equipment with equipment protection level (EPL) Ga
(Взрывоопасные среды. Часть 26. Оборудование суровнем взрывозащиты оборудования Ga)
IEC 60085 Electrical insulation — Thermal evaluation and designation (Изоляция электричес
кая — Термическая оценка иобозначение)
IEC 60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) [Степени защиты, обеспечивае
мые оболочками (Код IP))
IEC 61241 (all parts) Electrical apparatusforuse inthe presenceofcombustible dust)[(все части) Элек
трооборудование. применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли]
IEC 61241-0 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust. Part 0: General
requirements (Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли.
Часть0. Общие требования)
IEC 61241-4 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust. Part 4: Type of protection
«pD» (Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных повоспламенению горючей пыли. Часть4:
Взрывозащита вида «рО»)
ISO 4526 Metallic coatings — Electroplating coatings of nickel for engineering purposes (ИСО 4526
Металлические покрытия. Электролитические никелевые покрытиядля технологических целей)
ISO 6158metalliccoatings — Electrodeposited coatings ofchromiumforengineering purposes(Метал
лические покрытия. Электролитические хромовые покрытиядля технологических целей)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины no IEC 60079-0. а также следующие термины с соот
ветствующимиопределениями.
П р и м е ч а н и е — Дополнительные определения, относящиеся к взрывоопасным средам, приведены в
IEC 60050-426 (2].
3.1 ремонтопригодное (рабочее) состояние (serviceable condition): Состояние, позволяющее
использовать запасную или восстановленную деталь без изменения рабочих характеристик или харак
теристик взрывозащиты оборудования, в котором используется данная деталь или элемент, с учетом
сертификационных требований.
3.2 ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправногооборудования в рабочее состоя
ние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта наоборудование.
П р и м е ч а н и е — Соответствующий стандарт — это стандарт, согласно которому было разработано
оборудование.
3.3 проверка (overhaul): Действие с целью приведения в полностью работоспособное состояние
оборудования, находившегося некоторое время в эксплуатации или на хранении, в котором нет явных
неисправностей.
3.4 техническое обслуживание (maintenance): Текущие действия по сохранению в полной мере
работоспособного состояния установленного электрооборудования (см. раздел 1).
3.5 компонент (элемент) (component part): Неделимая часть оборудования.
П р и м е ч а н и е — Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство.
3.6 восстановление (reclamation): Проведение ремонта, включающее, например, удаление или
добавление материала для восстановления поврежденных частей оборудования с целью приведения
их работоспособноесостояние в соответствии с требованием соответствующегостандарта.
П р и м е ч а н и е — Соответствующий ствндарт — это ствндарт, согласно которому были изготовлены
отдельные детали.
3.7 модификация (modification): Изменение в конструкции оборудования, которое влияет на
материал, компоновку, форму или функцию оборудования.
3.8 изготовитель (manufacturer): Производительэлектрооборудования(который можетбытьтак
же поставщиком, импортером или агентом), начье имя выдан сертификат.
3.9 изменение (alteration): Изменениеизделия, приводящее кизменению конструкции, описанной
в сертификационной документации.
3.10 потребитель (user): Пользовательэлектрооборудования.
2