ГОСТ 26653—2015
П р и м е ч а н и е — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылоч
ных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального
агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному
указателю «Национальные стандарты*, который опубликован по состоянию на 1января текущего года, и по
выпус кам ежемесячного информационногоуказателя «Национальные стандарты» за текущий год. Если
ссылочныйстан дарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует
руководствоваться заменяющим (измененным Стандартом. Если ссылочный стандартотменен беззамены,то
положение, в котором дана ссылка на него, применяется а части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины ссоответствующими определениями.
3.1 генеральные грузы (general cargoes): Различные штучные грузы: металлопродукция,
подвижная техника (самоходные и буксируемые (прицепные) транспортные средства на колесном или
гусеничном ходу], крупногабаритные и тяжеловесные грузы, железобетонные изделия и конструкции и
иные строительные грузы, тарно-штучные грузы, в том числе опасные грузы в таре, грузы в транс
портных пакетах, в том числе в мягких контейнерах, лесные грузы, грузовые транспортные единицы, в
том числе грузовые контейнеры.
3.2 перевозка груза. Транспортирование груза с обязательным заключением договора
перевозки и соблюдением всех правил, установленных на том виде транспорта, на котором осуще
ствляется эта перевозка.
3.3 прямая смешанная (мультимодальная) перевозка (multimodal carriage): Перевозка груза с
привлечением не менеедвух видов транспорта поединому перевозочномудокументу.
3.4 тара (container): Изделие (емкость), в котором непосредственно размещена продукция.
3.5 транспортная тара: Изделие (емкость), в котором непосредственно размещена продукция,
предназначенное для хранения и транспортирования и образующее самостоятельную грузовую еди
ницу.
3.6 упаковка (packaging): Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту тары с
продукцией в процессе ее обращения.
П р и м е ч а н и е — Под процессом обращения понимают транспортирование, хранение и реализацию про
дукции.
3.7 транспортная упаковка (transport packaging): Изделие, предназначенноедля защиты тары с
продукциейв процессеее храненияитранспортирования, образующеесамостоятельную грузовую еди
ницу.
3.8
грузовая единица, грузовое место (cargo unit): Груз, подготовленный для выполнения погру
зочно-разгрузочных и транспортно-складских работ.
(ГОСТ ИСО 10531, пункт3.1]
3.9
транспортный пакет (overpack):Укрупненная грузовая единица, сформированнаяизнескольких
грузовых единиц с применением средств пакетирования, подготовленная для выполнения погрузоч
но-разгрузочных итранспортно-складских работ.
(ГОСТ ИСО 10531, пункт3.2]
3.10 грузовая транспортная единица; ГТЕ (cargo transport unit (CTU)]: Грузовой контейнер,
автотранспортное средство, железнодорожный вагон, контрейлер. съемный кузов или иная подобная
единица, используемая, в частности, для смешанных перевозок (1].
3.11 грузовой контейнер (freight container): Единица транспортногооборудования, имеющая:
- постоянные технические характеристики, обеспечивающие прочность для многократного при
менения (в течение установленногосрока службы);
- специальную конструкцию, обеспечивающую перевозку грузов одним или несколькими видами
транспорта в прямом и смешанном сообщенияхбез промежуточной перегрузки грузов;
- приспособления, обеспечивающие механизированную перегрузку с одного вида транспорта на
другой;
з