Стр. 40ГОСТ 7.19—85
Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата
начала применения стандарта СЭВ в договорно-правовых отноше
ниях» (106 0 С).
170 * А СТАТУС ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТА
1
Элемент данных применяется, если в организации, определен
ной в элементе данных«Организация — хранительдокумента»
(905 £ А), наряду с документом имеется его перевод, и опреде
ляет официально установленную достоверность перевода.
Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным
кодом в соответствии с табл. 10.
Т а б л и ц а 10
КодСтатус перевода документа
0
1
2
Аутентичный перевод
Официальный перевод
Рабочий перевод, статус не уста
новлен
Пример. В фонде ВНИИКИ имеется перевод международного
стандарта ИСО, выполненный и согласованный в установленном
порядке.
Запись: В записи, описывающей исходный стандарт,записы
вают
1
3
данных «Язык
170 ft В ЯЗЫК ПЕРЕВОДА
Язык, на который переведен документ.
Способ записи и пример приведены в элементе
основного текста документа» (101£ А).
171 ^ А ШИФР ПРОБЛЕМЫ (ЗАДАНР1Я)
НИР10
ИЛИ ОКР
которой выпол
а НИР или ОКР.
виде, приведен
Условное обозначение проблемы (задания), по
нен
Способ записи. Элемент данных записывают в
ном на документе.
Пример. На документе приведено: 84—5—1
Запись: 84—5—1
171 tВ СТАДИЯ РАЗРАБОТКИ ОКР
2
Стадия разработки конструкторской документации по отноше
нию к определенному установленному объему разрабатываемой
документации.
Способ записи. Элемент данных записывают двухсимвольным
кодом в соответствии с табл.
11
.