ГОСТ Р ИСО 17069—2022
- устройства, такие как брайлевские дисплеи, брайлевские пишущие машинки, тактильные графи
ческие дисплеи, компьютеры с приложением для чтения (для слепых);
- устройства, такие как видеосистемы, увеличивающие изображение, широкоэкранные мониторы
(для слабовидящих);
- тактильный указатель на пешеходной поверхности, тактильные направляющие карты и т. д. (для
слабовидящих, слепых);
- служебный персонал поддержки, например помощники-проводники;
- рабочее пространство для размещения сопровождающих;
- сопутствующая информация (например, представление участников в начале встречи в соответ
ствии с их рассадкой в случае необходимости);
- списокклавишныхкомбинацийбыстроговызова дляпрограммногообеспечениявеб
конференций.
4.2.3 Слух
4.2.3.1 Правила
Такие факторы, как хорошая звуковая среда во всем помещении и хорошее освещение, облегча
ющее чтение по губам, следует принимать во внимание в связи с разговорным общением, проведением
презентаций, дискуссий и подачей уведомлений звуковым сигналом тревоги.
4.2.3.2 Примеры соответствующих вспомогательных средств
Ниже даны примеры соответствующих вспомогательных средств, предназначенных для людей с
нарушением функции слуха:
- проекционные установки, белые доски;
- усилители, коммутационные громкоговорители (для слабослышащих);
- хорошее освещение, особенно лица, произносящего речь, для облегчения чтения по губам (для
слабослышащих и глухих);
- микрофоны (для слабослышащих);
- вспомогательные системы для слуха (для слабослышащих, глухих и слепоглухих), например
индукционно-петлевая система, инфракрасные системы для звуковой информации и радиотрансмис-
сионные системы;
- обратный перевод с жестового языка в речь (для глухих и слабослышащих);
- речь, преобразованная в текст/отражение в реальном времени дословной записи на компьютере
или большом экране;
- ввод титров/субтитров (для глухих и слабослышащих). Ввод титров применяют для предостав
ления фрагмента текста, появляющегося на экране в качестве части фильма или радиопередачи; ввод
субтитров применяют для предоставления титров, отображаемых в нижней части экрана кино или теле
видения, которые переводят или расшифровывают диалог или рассказ;
- прямой(живой) ввод титровприменяют посредствомпрограммного обеспечениявеб
конференций;
- конспектирование (для глухих и слабослышащих). Применяют для подготовки сводного отчета
на бумаге, написанного вручную (ручное конспектирование), или на экране портативного компьютера
(компьютеризированное конспектирование);
- тифлосурдоперевод (для слепоглухих);
- информационные услуги и переводчики жестового языка/тифлосурдопереводчики;
- рабочее пространство для размещения сопровождающих;
- соответствующая информация.
4.2.4 Осязание — правила
Места проведения собраний должны быть обследованы относительно наличия факторов, кото
рые могут затронуть сенсорную способность человека, например острых кромок и горячих или холод
ных поверхностей. Если есть какие-либо проблемы, касающиеся безопасности, участники с сенсорны
ми нарушениями должны быть опрошены до собрания.
4.2.5 Вкус и/или обоняние — правила
Следует принимать во внимание соображения относительно наличия факторов, которые могут
затронуть вкусовую и/или обонятельную чувствительность человека. Если есть какие-либо проблемы,
касающиеся безопасности, участники с нарушениями вкусовой и/или обонятельной чувствительности
должны быть опрошены до собрания.
4