Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 22.12.2025 по 28.12.2025
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 1828-2015; Страница 9

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО 10893-6-2016 Трубы стальные бесшовные и сварные. Часть 6. Радиографический контроль сварных швов для обнаружения дефектов Seamless and welded steel tubes. Part 6. Radiographic testing for the detection of imperfections of the weld seam (Настоящий стандарт устанавливает требования к радиографическому контролю рентгеновским излучением с использованием пленки продольных или спиральных сварных швов стальных труб, выполненных автоматической дуговой сваркой плавлением, для обнаружения дефектов. Настоящий стандарт может быть применен для контроля замкнутых полых профилей) ГОСТ 27772-2015 Прокат для строительных стальных конструкций. Общие технические условия Rolled products for structural steel constructions. General specifications (Настоящий стандарт распространяется на горячекатаный листовой, широкополосный универсальный, фасонный прокат и гнутые профили, изготовленные из горячекатаного листового проката, (далее-продукция) предназначенные для строительных стальных конструкций со сварными и другими соединениями. Прокат и гнутые профили, изготовленные по настоящему стандарту, могут иметь другое назначение) ГОСТ ISO/TS 15694-2015 Вибрация и удар. Измерения локальной вибрации и оценка ее воздействия на человека. Одиночные ударные импульсы Vibration and shock. Measurement of hand-transmittedand and evaluation of human exposure. Single shocks (Настоящий стандарт устанавливает методы измерения одиночных ударных импульсов на рукоятках ручных машин и машин с ручным управлением при частоте повторения импульсов не превышающей 5 Гц)
Страница 9
Страница 1 Untitled document
ГОСТ РИСО 1828—2015
- категории, которые организуютсущности здравоохранения для этой терминологической систе
мыхирургическихпроцедур и разбивают на классы их представление в предметной области;
- список представлений отношений, авторизованный ограничениями предметной области.
- цель терминологической системы хирургических процедур, для которой устанавливается кате
гориальная структура.
4.2 Цель терминологической системы, для которой устанавливается категориальная
структура
Цель каждой терминологической системы хирургических процедур должна быть определена
пользователями иформировать предложение о ситуациях и применениях, для которых предназначена
категориальная структура, а такжеограничения использования.
Примеры Нормализованная лексика, продукция для врачей или сравнение с терминологической
сист емой других центров кодирования.
Для соответствия настоящему стандарту каждая терминологическая система для хирургических
процедурдолжна заявитьо своей цели. Для соответствия ЕН12264 каждаятерминологическая система в
здравоохранении и биомедицине также должна установить, что она соответствует категориальной
структуре ЕН 12264 за пределами использования предметной области хирургических процедур.
4.3 Категории
Категории организуютсущности в здравоохранении для терминологической системы хирургичес
ких процедур и разбивают на классы их представление в предметной области, какопределено в 3.8.
4.4 Список представлений отношений
Список представлений отношений авторизован ограничениями предметной области, как опреде
лено в 3.9.
5 Требования ограничений предметной области
Список минимальных ограничений предметной области, необходимых для цели категориаль
ной структуры, должен содержать кроме различных авторизованных представлений отношений
(см. 3.9) иразличные связанныес ними авторизованныекатегории (см. 3.8). которыеявляютсядопусти
мыми инеобходимымидля конкретной цели (см. 4.2) категориальной структуры (см. 3.1) длятермино
логической системы хирургических процедур.
5.1 Каждая терминологическая фраза хирургической процедуры должна, как минимум, состоять
изхирургического вмешательства (см. 3.8.1) ииметьсемантическую связьскатегорией работа с объ
ектом (см. 3.9.1).
5.2 Каждая терминологическая фраза хирургической процедуры должна содержать категорию
анатомия человека (см. 3.8.2) в отношении, реализующем семантическую связьс категориями работа с
объектом (см. 3.9.1) или место (см. 3.9.2), когда объект не принадлежиткатегориианатомиичеловека,
а принадлежит категории повреждение (см. 3.8.3) или к категории интервенционное оборудование
(см. 3.8.4). Он также может принадлежатьобеим категориям. Определение и названия категорий анато
мии человека должны соответствовать ЕН 15521 (см. приложение С).
5.3 Терминологическая фраза хирургической процедуры должна содержать категорию повреж
дение (см. 3.8.3), когда хирургическое вмешательство применяется к измененной структуре анатомии
человека без упоминания о болезни, которая является причиной повреждения.
Примеры
1 В терминологической фразе япункция кист ы почки» пункция применяется к якисте в месте
впочка». а не к почке.
2 В терминологической фразе «удаление опухоли почки» яудапение» работает с объектом яопу
холь» в месте «почка».
П р и м е ч а н и е Патологические условия, которые не влияют на описание хирургической процедуры,
должны быть записаны в другом месте средствами представления информации в здравоохранении с использова
нием терминологической системы для диагностики.
5.4 Каждой терминологической фразе хирургической процедуры, возможно, потребуется более
одного хирургического вмешательства (см. 3.8.1). Одно хирургическое вмешательство должно быть
выбрано в качестве основного вмешательства, а другие, как подпроцессы основного вмешательства,
5