7
ВИНТ = БОЛТ.
4.5.4.2 Допускается установление эквивалентности также между ЛЕ, различными по значению, но семантически связанными, в тех случаях, когда отождествление этих понятий полезно для функционирования информационной системы.
Примеры
УСТОЙЧИВОСТЬ = НЕУСТОЙЧИВОСТЬ,
ТОРГОВЛЯ = ПРОДАЖА,
РЕКА = РУЧЕЙ,
МАСЛО = СМАЗКА.
4.5.5 Выбор дескрипторов проводится при формировании ИПТ первого типа.
4.5.5.1 Для выбора дескрипторов в классах эквивалентности выбирают одну ЛЕ в качестве представителя всего класса.
Если в классе эквивалентности есть существительные, то представителем класса объявляется одно из них.
Если в классе эквивалентности более одного существительного, а также в тех случаях, когда существительные отсутствуют, критериями выбора представителя являются:
- полнота выражения значений данного класса ЛЕ;
- соответствие стандартам и рекомендациям по научно-технической терминологии;
- краткость и понятность;
- при прочих равных условиях наибольшая частота использования (распространенность) в документах и запросах.
4.5.5.2 Каждая ЛЕ получает статус дескриптора или аскриптора. Статус аскриптора присваивают в следующих случаях:
- ЛЕ входит в класс эквивалентности, но не является представителем класса;
- значение ЛЕ целесообразно при поиске информации представить как пересечение значений других ЛЕ, получивших статус дескриптора;
- значение ЛЕ целесообразно при поиске информации представить как объединение значений других ЛЕ, несовместимых в одном поисковом образе.
В остальных случаях ЛЕ получает статус дескриптора.
4.5.5.3 Словарные статьи ЛЕ, получивших статус аскриптора, должны быть снабжены ссылками на заменяющие их дескрипторы.
Примеры
1) Аскриптор - синоним дескриптора
Языковедение Фарси
см. ЯЗЫКОЗНАНИЕ см. ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК
2) Аскриптор, заменяемый комбинацией дескрипторов
Русские тексты Алфавитно-цифровые знаки
ик РУССКИЙ ЯЗЫК ик БУКВЫ
ТЕКСТЫ ЦИФРЫ
3) Аскриптор, заменяемый несовместимыми дескрипторами
Искусственные языки
иа ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВЫЕ ЯЗЫКИ
ЯЗЫКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ
ЯЗЫКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
4.5.5.4 Если статус аскриптора получают ЛЕ, представляющие класс эквивалентности, то все ЛЕ, входящие в этот класс, получают статус аскриптора, и в их словарных статьях должны быть идентичные ссылки на заменяющие дескрипторы.
Пример
Персидские тексты Тексты на фарси
ик ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК ик ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК
ТЕКСТЫ ТЕКСТЫ