Приложение А
(обязательное)
ГОСТ Р ИСО 18629-1—2010
Идентификатор ASN.1, присвоенный ИСО 18629-1
Для обеспечения однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе на
стоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
ISO standard 18629 part 12 version 1
Смысл этого значения определен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 18629-1.
Приложение В
(справочное)
Предпосылки разработки комплекса стандартов ИСО 18629
Комплекс стандартов ИСО 18629 разработан в рамках проекта PSL в Международном институте стандартов
и технологий. Предпосылками разработки были следующие пять фаз: сбор данных о необходимости разработки
комплекса стандартов, анализ существующего описания процесса, создание языка, пробное применение и оценка,
представление комплекса стандартов. Результатом первой фазы стала разработка комплексного набора требова
ний к описанию процессов производства [11]. Во второй фазе в качестве образцов для анализа были представлены
двадцать шесть описаний и проведен их анализ в отношении требований первой фазы [8]. Почти все
рассмотрен ные описания фокусировались на синтаксисе спецификации процесса, а не на значении терминов
или семанти ке. Этого, казалось, достаточно для обмена информацией между приложениями одного и того же
типа, такими как планирование процесса, между различными типами приложений, связывающих различные
значения с похожи ми или идентичными терминами. Основное внимание третьей фазы было обращено на
разработку формального уровня семантики, основанного на спецификации формата обмена знаниями (KIF).
Используя эту онтологию для подробного и четкого определения понятий, присущих информации о процессе
производства, в четвертой фазеданного проекта язык применялся для интеграции многочисленных существующих
приложений процесса производства. В целях эксперимента были использованы четыре группы приложений про
цесса производства: процессное моделирование, планирование, составление графиков и моделирование (имита
ция) производства. Приложения, представленные от каждой группы, использовалисьдля описания совместимости. В
каждом случае указывалась терминология приложения и определялась подразумеваемая семантика данной
терминологии. Опираясь на згу семантику, терминология приложения отображалась в семантически эквивалент
ной терминологии в рамках настоящего комплекса стандартов. Если в существующей онтологии не было понятий,
которые сохраняли семантику приложения, то расширение создавалось с помощью терминологии и семантики
разрабатываемого комплекса стандартов. Подробная информация о предпосылках разработки настоящего ком
плекса стандартов приведена в [9].
15