Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 21549-7-2010; Страница 11

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 31428-2011 Тепловозы маневровые с электрической передачей. Общие технические требования Shunting diesel locomotives. General technical requirements (Настоящий стандарт распространяется на тепловозы и газотепловозы с электрической передачей, предназначенные для маневровой и маневрово-вывозной работы на железных дорогах колеи 1520 мм и устанавливает общие технические требования к тепловозам и их составным частям) ГОСТ Р 54358-2011 Составы декоративные штукатурные на цементном вяжущем для фасадных теплоизоляционных композиционных систем с наружными штукатурными слоями. Технические условия Dry cement base decorative coats for facade’s thermal insulation composite systems with external mortar’s lays. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на декоративные штукатурные составы, выпускаемые промышленным способом в виде сухих строительных смесей (окрашенных в массе или нет) с максимальным размером зерен заполнителя 5 мм, содержащие полимерные добавки в количестве, не превышающем 5,0 % (в сухом состоянии) от массы смеси, изготавливаемые на портландцементе, белом цементе, на смешанных (сложных) минеральных вяжущих на основе портландцемента или белого цемента, предназначенные для устройства декоративно-защитного финишного слоя в составе фасадных теплоизоляционных композиционных систем с наружными штукатурными слоями, применяемые при строительстве, реконструкции и ремонте зданий и соружений. Настоящий стандарт устанавливает технические требования к составам в сухом состоянии, растворным составам и затвердевшим составам) ГОСТ Р 54360-2011 Лабораторные информационные менеджмент-системы (ЛИМС). Стандартное руководство по валидации ЛИМС Laboratory information management systems (LIMS). Standard quide for validation of LIMS (Настоящий стандарт описывает подходы к осуществлению процесса валидации лабораторных информационных менеджмент-систем. Настоящий стандарт используется для валидации коммерческих ЛИМС, приобретенных у продавца. Процедуры могут быть применены для других типов компьютерных информационных систем, однако настоящий стандарт не претендует на рассмотрение всех проблем других типов систем. Настоящий стандарт может быть использован для лабораторных информационных менеджмент-систем собственного производства, то есть для тех лабораторных информационных менеджмент-систем, которые разработаны специально для данной организации внутренним персоналом программистов или программистами, не входящими в штат данной организации («внутренние» и «внешние» программисты). Необходимо отметить, что имеется множество взаимосвязанных проблем при разработке программного обеспечения, которые не рассматриваются в этом стандарте. Пользователи, которые подключают к разработке лабораторных информационных менеджмент-систем «внутренних» или «внешних» программистов, должны также использовать в работе соответствующие нормативные документы и стандарты ASTM (American Society for Testing and Materials), ISO (International Organization for Standardization) и IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) по разработке программного обеспечения. Данный стандарт предназначается для того, чтобы обучить заинтересованных лиц процессу валидации лабораторных информационных менеджмент-систем, предоставить стандартную терминологию, используемую при обсуждениях с независимыми консультантами по валидации, а также обеспечить руководство при разработке планов валидации, планов испытаний, требуемых стандартных операционных процедур, и заключительного отчета по валидации)
Страница 11
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 21549-72010
заболевания, постановкидиагноза, восстановления, коррекции или изменения физиологических функ
ций (см. ENV 13607).
П р и м е ч а н и е Некоторые лекарственные продукты выписываются как сочетание лекарственного про
дукта и изделия медицинского назначения. Такие сочетания рассматриваются в настоящем стандарте как лека
рственные продукты.
3.31 упаковка лекарственного продукта (medicinal product package, package): Единицадостав
ки лекарственного продукта во внешнем контейнере (см. ENV 12610 [6]).
3.32 организация (organization): Общественный механизм, объединяющий нескольких лиц для
выполнения некоторойдеятельности.
П р и м е ч а н и е Группа организаций или структурная единица организации при обмене информацией
может также рассматриваться как организация.
3.33 внешний контейнер (outer container): Контейнер, служащий внешней оболочкой упаковки
(см. ENV 12610 [6]).
3.34 гарант оплаты (payment guarantor): Организация, ответственная за полное или частичное
возмещение или оплату цены лекарственного продукта (см. ENV 13607).
3.35 фармацевтический продукт (pharmaceutical product): Продукт, состоящий из одного или
нескольких ингредиентов (см. ENV13607).
3.36 лицо, выписывающее рецепты (prescriber): Работник здравоохранения, уполномоченный
выписывать рецепты (см. ENV 13607).
3.37 выписка рецепта (prescribing): Процесссоздания рецепта (см. ENV13607).
3.38 рецепт (prescription): Указание по изготовлению и применению лекарственного средства
или изделия медицинского назначения, данное уполномоченным работником здравоохранения для
направления лицу, отпускающему лекарственные средства или изделия медицинского назначения
субъекту медицинской помощи (см. ENV13607).
П р и м е ч а н и е Употребления термина «рецепт» следует избегать, поскольку а просторечии им нередко
заменяют следующие термины: «новое сообщение о лекарственном назначении», «список прописей» и «пропись».
Им также заменяют лекарственную форму. Рекомендуется всюду, где это возможно, использовать термины «список
прописей», «пропись» и «новое сообщение о лекарственном назначении*.
3.39 пропись (prescription item): Инструкцияуполномоченногоработника здравоохранениялицу,
отпускающемулекарства, илидругим сторонам, обеспечивающим применениелекарств после отпуска,
о приготовлении и применении одного лекарственного продукта/изделия медицинского назначения
(см. ENV 13607).
П р и м е ч а н и е Пропись может содержать административные детали, требуемые для отпуска лекар
ственного продукта или вытекающие из отпуска, но не включает в себя сведения ни о лице, выписавшем лекарство, ни
о субъекте медицинской помощи, которому это лекарство прописано.
3.40 список прописей (prescription set): Совокупностьодной или нескольких прописей, выписан
ных иУилиотпущенных как единое целое (см. ENV13607).
3.41 запись (record): Совокупностьэлементовданных.
3.42 субъект записи (record person): Лицо, о которомсделанаидентифицируемая запись, содер
жащая персональныеданные.
3.43 безопасность (security): Состояниезащищенностиинформации (включаядоступность, кон
фиденциальность. целостность и учетность), гарантирующее, что элементы данных и. более того,
любой вид защищаемого объекта не могут быть заменены, изменены, предоставлены длядоступа или
закрытыдлядоступалюбы мвидомсубъектадоступа иначе каквсоответствиисполитикойбезопасности
ITSEC4».
3.44 стандарт (standard): Документ, принятый на основе консенсуса и утвержденный уполномо
ченным органом, предусматривающий многократное широкое использование правил, методических
указаний или характеристик действий либо их результатов в целях достижения оптимальной степени
порядка в данном контексте (см. ISO/IEC Guide 2. подраздел 3.2 (7)).
П р и м е ч а н и е Стандарты основаны на консолидированных достижениях науки, технологии и опыта и
предназначены для содействия достижению оптимальной общественной пользы.
4>lnformatlon Technology Security Evaluation Cntena (ITSEC): Preliminary Harmonised Cnterta. Document
COM(90) 314. Version 1.2 (June 1991) Commission of the European Communities.
5