ГОСТ 7,25—80 С. 3
в соответствии с методикой построения данного тезауруса из сле
дующих источников:
Рубрикатора ГАСНТИ;
рубрикатора соответствующей АСНТИ;
энциклопедических, толковых и терминологических словарей и
справочников;
терминологических стандартов;
классификаторов технико-экономической информации;
таблиц УДК, МКИ и других систем классификации.
Наименования стран и других географических единиц должны
соответствовать требованиям СТ СЭВ 251—76, наименования язы
ков — требованиям СТ СЭВ 252—76,
2.4. ФормированиесловникаИПТ
2.4.1. В словник ИПТ могут быть включены следующие типы
лексических единиц:
одиночные слова (существительные, прилагательные, глаголы,
наречия);
именные словосочетания;
лексически значимые компоненты сложных слов;
аббревиатуры;
сокращения слов и словосочетаний.
2.4.2. Словосочетания могут включаться в словник, если в ка
честве опорногослова содержатсуществительное, и выполнена
одно из следующих условий:
значение словосочетания не выводится из значений его компо
нентов, например:
ЧЕРНЫЙ ЯЩИК
АБСОЛЮТНО ЧЕРНОЕ ТЕЛО
ЦАРСКАЯ ВОДКА;
хотя бы один из компонентов словосочетания не употребляется
в составе других сочетаний или употребляетсявсегда в другом:
смысле, например:
ТОРГОВЛЯ НА ВЫНОС
ЛЕГКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ;
для данного словосочетания в словнике ИПТ существуют пол
ные синонимы, например:
НАТРИЯ ХЛОРИД= ПОВАРЕННАЯ СОЛЬ;
данное словосочетание является устойчивым словосочетанием с
именем собственным, например:
ТАБЛИЦА МЕНДЕЛЕЕВА
ЗАКОН БОЙЛЯ-МАРИОТТА;
отдельные слова словосочетания имеют слишком широкое зна
чение, например, слово МАШИНЫ в словосочетаниях:
СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАШИНЫ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАШИНЫ;