ГОСТ Р 56258—2014
3.145 гранулированный каучук (granulated rubber): Частицы резины (каучука), в основном не
сферической формы и с размерами, охватывающими широкий спектр размеров частиц от 425 мкм (40
меш) до 12 мм (см. также термин «дисперсные частицы каучука» («particulate rubber»)).
3.146 высшая теплотворная способность, (высшая теплотворность при сгорании), Qv
(брутто) (gross calorific value, (gross heat of combustion), Qv (gross)): Тепло, выделяемое при сгорании
единицы объема твердого отхода или образца жидкого сброса в калориметрической бомбе, при посто
янном объеме кислорода и с конденсацией воды в жидкость.
3.147 суммарно потребляемая энергия (gross energy): Энергия, потребляемая частью обору
дования. работающего под нагрузкой, которую измеряют с помощью аппаратуры электроучета.
3.148 полная мощность (gross power): Мощность, потребляемая частью оборудования в нагру
женном состоянии.
3.149 валовая проба (gross sample): Проба, представительная для одной партии RDF и обычно
состоящая из ряда порций, на которых предварительноне проводилисьни сокращение, ни разделение.
3.150 измельченный каучук (резина) (ground rubber): Частицы резины (в основном — несфери
ческой формы) с максимальными размерами, охватывающими широкий диапазон от 425 мкм (40 меш)
до 2 мм.
П р и м е ч а н и е — См. также термин «частицы каучука» («particulate rubber»).
3.151 «волосы» (волосы): Проволока, выступающая по периметру кусков или обрывков шины.
П р и м е ч а н и е — См. также термин «рыболовные крючки» («fishhooks»).
3.152 опасное вещество (hazardous substance): Вещество, определяемое в соответствии с
CERCLA 42 USC § 9601 (14) и интерпретируемое нормативами ЕРА и судами как:
(A) любое вещество, обозначенное в соответствии с пунктом 1321(b)(2)(A) Раздела 33;
(B) каклюбой элемент, соединение, смесь, раствор или вещество, обозначенное всоответствии с
пунктом 9602 этого Раздела;
(C) любые опасные отходы, обладающие характеристиками, которые определены в соответствии
или согласно перечню, и в соответствии с пунктом 3001 Акта об утилизации твердых отходов (42 USC
§ 6921) (но без включения любых отходов, норматив на которые в этом Акте (42 USC § 6921 и далее)
было приостановлено по Закону Конгресса):
(D) любое токсичное загрязнение, перечисленное в пункте 1317 (а) Раздела 33;
(E) любые опасные загрязнители воздуха, перечисленные в пункте 112 Закона о чистоте воздуха
(42 USC § 7412):
(F) любое неизбежно угрожающее химическое вещество или смесь, по отношению к которым ад
министратор ЕРА принимает меры в соответствии с пунктом 2606 Раздела 15.
П р и м е ч а н и е — Этот термин не относится к нефти, в том числе и к сырой нефти или любой ее фракции,
которая конкретно не перечислена или не указана в качестве опасного вещества в соответствии с подпунктами
(A)—(F) (см. выше), он также не относится к природномугазу, природному газоконденсату, сжиженному природному газу
или синтетическому газу, используемому в качестве топлива (или смеси природного газа и синтетическим га зом).
3.153 опасные отходы (hazardous waste): Отходы, которые обнаруживают одно или несколько
опасных свойств (качеств), перечисленных в приложении 8.
3.154 теплоемкость (heat capacity): Количество тепла, необходимое для повышения температу
ры системы на один градус при постоянном объеме либо при постоянном давлении.
3.155 теплоемкость (энергетический эквивалент или водный эквивалент) (heat capacity
(energyequivalent, orwaterequivalent)): Энергия, необходимаядля повышения температуры калоримет
ра на одну условную единицу: количество, которое при умножении на скорректированное повышение
температуры, а затем для получения высшей теплотворной способности корректируют с учетом внеш
них тепловых эффектов и делят на массу образца.
3.156 теплота образования (heat of formation): Увеличение теплосодержания, возникающее в
результатеформирования 1моля вещества изсоставляющихего элементов при постоянномдавлении.
3.157 шины для тяжелых условий эксплуатации (heavy-duty tires): Шины весом более 18.1 кг,
используемыедля грузовых автомобилей, автобусов, внедорожников и предназначенные для работы в
тяжелых условиях эксплуатации.
13