ГОСТ IEC 61010-1—2014
П р и м е ч а н и е — Данное определение является расширенным определением, приведенным в IEC
60050-151.2001.151-16-16, и включает в себя требования как к проекту, так и к конструкции.
3.4.2приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание на соответствие, которому подвер
гают каждое отдельное изделие в процессе его изготовления или после него.
(IEC 60050-151:2001, 151-16-17).
3.5Безопасность
3.5.1 доступная (часть) (accessible (ofa part)): Часть, к которой возможно прикосновение стандар
тным испытательным пальцем или испытательным штырем, применяемым в соответствии с 6.2.
3.5.2 опасность (hazard): Потенциальный источник нанесения ущерба.
3.5.3 опасное(ая) для жизни (hazardous live): Значение параметра или часть оборудования, спо
собное^) привести к поражению электрическим током или электрическому возгоранию.
3.5.4 сеть (mains): Низковольтная система электропитания, к которой рассматриваемое оборудо
вание должно быть подсоединено для электропитания.
3.5.5 сотовая цепь (mains circuit): Цепь, предназначенная для токопроводящего подсоединения к
сети для электропитания оборудования.
3.5.6 защитный импеданс (protective impedance): Компонент или совокупность компонентов им
педанс, конструкция и надежность которых подходят для обеспечения защиты от поражения электри
ческим током.
3.5.7 защитное соединение (protective bonding): Электрическое соединение доступных токопро
водящих частей и/или защитного экранирования для обеспечения непрерывности электрической цепи
до средств соединения с внешними защитными проводниками.
3.5.8 нормальное применение (normal use): Функционирование оборудования, включая режим
ожидания, соответствующее инструкции по эксплуатации или общеизвестному назначению.
3.5.9 нормальные условия (normal condition): Условия функционирования оборудования, при ко
торых все средства защиты от опасностей остаются неповрежденными.
3.5.10 условие единичной неисправности (single fault condition): Состояние, при котором одно
из средств защиты от опасности является неисправным или имеет место неисправность, способная со
здать опасность.
П р и м е ч а н и е — Если условие единичной неисправности неизбежно приводит к одному или многим дру
гим условиям неисправности, то все неисправности рассматривают как одно условие единичной неисправности
(IEC Руководство 104).
3.5.11 оператор (operator): Лицо, использующее оборудование в назначенных целях.
3.5.12 ответственный орган (responsible body): Отдельный представитель или группа лиц. ответ
ственных за безопасное использование и техническое обслуживание оборудования.
3.5.13 влажные условия (wet location): Условия расположения оборудования, при которых воз
можно наличие воды или других токопроводящих жидкостей, с большой вероятностью вызывающих
уменьшение полного сопротивления тела человека из-за увлажнения контакта между телом человека и
оборудованием или между телом человека и окружающей средой.
3.5.14 обоснованно прогнозируемое неправильное использование (reasonably foreseeable
misuse): Использование изделия не предназначенным для него (поставщиком) образом, но которое мо
жет быть результатом легко предсказуемого поведения человека.
3.5.15 риск (risk): Сочетание вероятности нанесения ущерба и серьезности этого ущерба.
3.5.16 допустимый риск (tolerable risk): Риск, который считается приемлемым для конкретного
случая на основе существующих в обществе ценностей.
(ISO/1EC Руководство 51:1999. 3.7).
3.5.17 категория перенапряжения (overvoltage category): Условие перенапряжения от переход
ных процессов, представленное в числовом выражении (см. приложение К).
3.5.18 перенапряжение от переходных процессов (transient overvoltage): Кратковременное пе
ренапряжение продолжительностью не более нескольких миллисекунд, колебательное или не колеба
тельное, как правило, существенно ослабленное.
(IEC 60050-604. Изменение 1:1998, 604-03-13).
3.5.19 кратковременное (преходящее) перенапряжение (temporary overvoltage): Повышение
напряжения промышленной частоты сравнительно большой продолжительности.
(IEC 60050-604. Изменение 1:1998. 604-03-12).
7