ГОСТ ISO 6710—2011
3.10 линия наполнения (fill line): Линия, отмеченная на пробирке и на ееэтикетке, для обозначе
ния номинальной вместимости контейнера.
3.11 объем засасывания (draw volume): Номинальная вместимость вакуумного контейнера.
3.12 срок годности (expiredate): Дата, послекоторой изготовительнеможетгарантироватьсоот
ветствие контейнера требованиям настоящего стандарта.
3.13 закупоривание закручиванием (closing torque): Крутящее усилие, указываемое изготови
телем, которое требуется, чтобы плотно закрыть пробку с помощью гаечного ключа для герметичного
закупоривания контейнера.
3.14 визуальный осмотр (visual inspection): Осмотр наблюдателем с нормальным или скоррек
тированным до нормального уровня зрением при равномерном освещении от 300 до 750 люкс.
4 Материалы
4.1 Пробирка должна быть изготовлена из материала, который позволяет ясно рассмотреть
содержимое контейнера при визуальном осмотре.
Рекомендуется, чтобы внутренняя поверхность стеклянных пробирок, предназначенных для
образцов, подлежащихисследованиямсвертывания крови, невызывалаконтактнойактивации(см.(1]).
4.2 Если контейнер специально предназначен для исследования определенного вещества, мак
симальный уровень загрязнения внутренности контейнера этим веществом и используемый аналити
ческий методдолжны быть обозначены изготовителем в прилагаемой информации, на этикетке или на
упаковке (см. также 10.4).
В случае использования образцадля исследования определенных металлов идругих точно уста
новленныхвеществформула состава материала пробкидолжнабыть такой, чтобы не возникало интер
ференции, влияющей на результаты.
П р и м е ч а н и е — Для высокочувствительных методов (например, с применением флюорометрии) или
для редко используемых тестов может отсутствовать согласованный предел интерференции. В таких случаях по
требителю рекомендуется консультироваться с изготовителем.
4.3 Контейнеры с добавками, сохраняющими микроорганизмы, например, тринатрий цитрат или
раствор цитрат-фосфат-аденин-декстрозы. должны подвергаться проверкедля исключения микробно
го обсеменения добавки и внутренней поверхности контейнера.
П р и м е ч а н и е — За подтверждение процесса отвечает изготовитель. Настоящий стандарт не устанавли
вает процедуру подтверждения, однако соответствующий стандарт находится в стадии разработки.
4.4 Контейнер должен быть свободен от посторонних предметов при визуальном осмотре.
5 Вместимость
5.1 При испытании в соответствиис методами, указанными в приложенияхА иВ.объемдобавлен
ной или засасываемой из бюретки воды должен быть в пределах ± 10 % номинальной вместимости.
5.2 Для проведения испытаний всоответствии с методами, приведенными в приложенияхА и В, в
контейнерахсдобавкамидолжно быть предусмотреносвободное пространство, достаточноедля обес
печенияадекватного смешивания механическим иручным способами. Значения минимальногосвобод
ного пространства, позволяющего осуществлять адекватное смешивание, должны соответствовать
указанным в таблице 1. Должно быть сделано допущение, что доступное свободное пространство для
смешиваниясодержимогоконтейнераограниченонижнейповерхностьюпробки имениском жидкости.
Т а б л и ц а 1 — Значения минимального свободного пространства, позволяющего осуществлять адекватное
смешивание
Номинальная вместимость контейнера, мл
Значение минимального свободного пространства
> 0,5 и < 5.0
♦ 25 % ном инальной вм естим ости
> 0 .5
♦ 15 % ном инальной вм естим ости
2