ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000—2009
В настоящий международный стандарт не включено определение понятия «соответствие»
(«conformity»), посколькуэтоне является необходимым. Понятие «соответствие» не фигурирует вопре
делении термина «оценка соответствия». Понятие «оценка соответствия» связано с выражением
«выполнение заданных требований», а не с более широким понятием «соответствие». Определение
термина «заданное требование» (3.1) включено. В английском языке термин «соответствие»
(«compliance») используется для выражения действия — «выполнять то, что требуется» (например,
организация «соответствует» («complies») потому, что обеспечивает «соответствие» («conformity»)
чего-либо или выполняет обязательное требование].
Определение термина «продукция» (3.3), которое взято из ИСО 9000, включает в себя услуги в
качестве категории продукции, поэтому неправильно использовать выражение «продукция и услуги».
Вместо общего выражения «продукция, процесс или услуга», применяемого в Руководстве
ИСО/МЭК2 дляопределения «объекта («subject»)стандартизации», примечание 2к2.1 вводитвыраже
ние «объект («object») оценки соответствия», обозначающее продукцию, процесс, систему, лицо или
орган, к которым применима оценка соответствия. («Субъектом» («subject») более логично считать
орган, проводящий оценку.]
Вместотермина «assurance ofconformity» применяетсятермин «attestation» (5.2)для определения
деятельности, результатом которой является «заявление о соответствии» («statement ofconformity»)1.
Термин «аккредитация» теперь используется толькодля подтверждения соответствия органов по
оценке соответствия. В противоположность этому, определение данного термина в Руководстве
ИСО/МЭК2 в равной мере можетбыть применено ксертификации персонала, какэто установленостан
дартом ИСО/МЭК 17024:2003 «Оценка соответствия. Общие требования к органам, проводящим серти
фикацию персонала». Результатом этого изменения явились раздельные определения терминов
«орган пооценке соответствия» (2.5) и «орган по аккредитации» (2.6). Определения более узкихтерми нов,
относящихся каккредитации, приведены в стандарте ИСО/МЭК 17011.
Во избежание неоднозначности, термин «орган» применяется в настоящем международном стан
дарте тольковтехслучаях, когдаречьидет оборганахпооценкесоответствияили органахпоаккредита
ции. И наоборот, термин «организация» применяется в своем общем значении, как он определяется в
стандарте ИСО 9000. Более специфическое определение термина «организации» в Руководстве
ИСО/МЭК 2 как «органа», в основе которого лежит членство, неприменимо в области оценки соответ
ствия.
1Оба английских термина «assurance of conformity» и «attestation* по своему смыслу отвечают принятому в
практике Российской Федерации эквивалентному термину «подтверждение соответствия».
V