4
3.27 проскок пламени (flashback): Смещение фронта пламени во внутреннюю полость горелки,
вызванноеснижениемскоростиподачигазовоздушнойсмесиниже скоростираспространенияпламени.
3.28 рама (frame): Сборная конструкция сварного или другого типа, на которой установлен шкаф
водородногогенератора, егооборудованиеикомпоненты, обеспечивающаяфиксациюместоположения
оборудования, устойчивостьинадежностьустановки.
3.29 системапереработкитоплива (fuel processing system): Системакаталитическихилихимичес-
кихреакторов, преобразующихподаваемое топливовгазовуюсмесь, насыщенную водородомсзадан-
нымсоставомипараметрами.
3.30 режимбогатойгорючейсмеси (fuel-rich condition): Смесьтопливаивоздуха, вкоторойсодер-
жаниетопливапревышает стехиометрическуюконцентрациюсмеси.
П р и м е ч а н и е — Режим богатой горючей смеси применяется в тех случаях, когда необходимо полное
окисление кислородом воздуха (например, в каталитическом частичном окислении, селективном окислении или
автотермальных реакторах).
3.31 системабогатойгорючейсмеси (fuel-rich system): Система, оперирующаясбогатойгорючей
смесью.
3.32 ущерб (harm): Травма или ущерб здоровью, а также ущерб имуществу или окружающей
среде [33].
3.33 опасность (hazard): Потенциальныйисточникущерба.
П р и м е ч а н и е — Термин «опасность» может быть ограничен определением для обозначения источника
или природы возможного ущерба (например, опасность поражения электрическим током, опасность разруше-
ния, опасность пореза, опасность отравления токсичными веществами, опасность возгорания, опасность затоп-
ления) [33].
3.34 опаснаязона (hazardous area): Зона, вкоторойприсутствуетилиможетприсутствоватьвзрыво-
опаснаягазоваясреда вколичествах, требующихпринятияспециальныхмерпредосторожностииприме-
ненияспециального оборудования [35].
3.35 опасноеусловие (hazardous situation): Обстоятельство, прикоторомлюди, имуществоиокру-
жающаясредаподверженыоднойилиболееопасности [33].
3.36 период воспламенения (ignition activation period): Периодвремени, втечениекоторогопроис-
ходит воспламенение, т. е. между приведением в действие основного газового клапана и прекращением
использования средстввоспламенения.
3.37 авария (incident): Событиеилицепочкасобытий, которыемогутпривестикущербу.
3.38 промышленный (industrial): Термин, относящийся к использованию водородных генераторов
квалифицированным опытнымперсоналомвпроизводственнойсредеилинапромышленномпредприятии,
напримернахимическомзаводеилившахте.
3.39 топливо, подаваемоевгенератор (input fuel): Химическоевещество, подаваемоевводород-
ныйгенераторвкачествереагентаилиэнергоносителя, обычносостоящееиз углеводородов (природный
газидр.), спиртовилидругихорганическихсоединений.
3.40 источник воспламенения пульсирующего действия (intermittent pilot): Источник воспламе-
ния, который автоматически возникает в начале работы основной горелки, остается горящим в течение
каждогорабочегопериодаиавтоматическизатухаетпризавершениирабочегоциклаосновнойгорелки.
3.41источниквоспламенения прерывногодействия (interrupted pilot): Источниквоспламенения,
которыйавтоматическивозникаетдоподачитопливакосновнойгорелкеиавтоматическизатухаетпосле
установленияосновногопламени.
3.42 полупромышленный (light industrial): Термин, относящийсякиспользованиюводородногоге-
нератораперсоналом, имеющим непрофессиональные навыки иквалификацию, опытвсмежныхотрас-
ляхдеятельностисограниченными средствамиконтроля, напримернапромышленныхпредприятияхпо
производствукомпьютеровиэлектроники.
3.43 газы предельных концентраций (limit gases): Газы для тестов и испытаний, имеющие пре-
дельнуюконцентрациювоспламения, предназначенныедляпроверки работы спроектированого оборудо-
вания.
3.44блокировка (lock-out): Безопасноевыключение, прикоторомсистемапереходитвэнергонеза-
висимоеилиэнергозависимоесостояние блокирования.
3.45 нижнийпределвзрываемости [НПВ] (lower explosive limit, LEL): Концентрациявзрывоопасно-
гогазаилипараввоздухе, ниже которойгазоваясредаявляетсяневзрывоопасной.
ГОСТР 54110—2010