3
этом документы на русском языке являются основными. Все это должно быть оговорено в контракте на поставку.
4.7 При оформлении документа (изменения к нему) на двух языках и более русский текст располагают первым при построчном расположении текста или при расположении его на чертежах, схемах, в основной надписи документа, спецификациях, таблицах, на иллюстрациях, например:
Таблица 1
Позиция Position | Обозначение Designation | Наименование Name |
1 | АБВГ.307141.317 | Бак масляный Oil tank |
2 | ТЛБВ.406123.515 | Манометр Pressure gauge |
3 | АБВГ.492211.201 | Вентиль запорный Stop valve |
в левой колонке на странице при расположении текста колонками, например:
НАЗНАЧЕНИЕ Контроллеры переменного тока серии ККТ-100 предназначены для пуска, регулирования скорости и реверсирования | PURPOSE ККТ-100 type а.с. controllers are intended for starting-up, speed controlling and reversing |
4.8 Иллюстрации, поясняющие содержание текста на русском и иностранных языках, должны быть общими, например:
... в первую очередь необходимо поджать провода от контрольного прибора 3 под головки винтов 1 испытательных клемм и только после этого вывинтить штекер 2 (рисунок 1) | ... primarily, stud 2 can be unscrewed only after the wires running from instrument 3 to terminal screws 1 have been tightened (Figure 1) |
Рисунок 1 — Пример применения клеммы тина КИ-4М
Figure 1. An example of using КИ-4М type terminals
Иллюстрации следует выполнять по ГОСТ 2.105.
4.9 Цифровые данные и буквенные обозначения в документах при построчном расположении текста указывают один раз для русского и иностранного текста.
Буквенные обозначения на русском языке на иностранный язык не переводят.
4.10 Буквы, входящие в обозначение документов, указывают только на русском языке
4.11 Документы (изменения к ним) отправляют в копиях, их комплектность и количество экземпляров определяются контрактом.
Документы на покупные изделия, применяемые в изделии, оформляют ПДП этих документов