ГОСТР 50031 — 2012
3.7.9 изолирующий промежуток полюса (ABO) (isolating distance (of a pole of а СВЕ)): Изоляцион
ный промежуток между разомкнутыми контактами, отвечающий требованиям безопасности, относящимся
кразъединителям.
[МЭК 60050 (441)— (определение 17-35), модифицировано]
3.7.10 расстояние утечки (creepage distance): Кратчайшее расстояние по поверхности изоляционно
го материала между двумя токопроводящими частями.
[МЭС 60050 (151) — (определение 03-37)] [4]
3.7.11 координация изоляции (insulation coordination): Общее согласование изоляционных характе
ристик электрического оборудования с учетом ожидаемого воздействия микросреды и влияния внешних
воздействий.
3.7.12 импульсное выдерживаемое напряжение (impulse withstand voltage): Наибольшее пиковое
значение импульсного напряжения предписанной формы и полярности, не вызывающее пробоя изоляции в
заданных условиях.
3.7.13 выдерживаемое напряжение промышленной частоты (power-frequency withstand voltage):
Действующее значение синусоидального напряжения промышленной частоты, не вызывающее пробоя в
заданных условиях испытания.
3.7.14 загрязнение (pollution):
Л
юбое добавление инородных веществ: твердых, жидких или газооб
разных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или по
верхностное удельноесопротивление.
3.7.15 степень загрязнения (pollution degree): Условное число, характеризующее воздействие заг
рязнения микросреды.
3.7.16 категория перенапряжения (overvoltage category): Условное число, зависящее от ограниче
ния (или регулирования) значений ожидаемых переходных напряжений, возникающих в цепи, и от спосо
бов воздействия на перенапряжения.
3.7.17 однородное поле (homogenius field): Электрическое поле с практически постоянным градиен
том напряжения между электродами как междудвумя сферами, радиус каждой из которых больше рассто
яния между ними.
3.7.18 неоднородное поле (inhomogenius field): Электрическое поле, не имеющее постоянного гра
диента напряжения между электродами.
3.7.19 макросреда (macro-environment): Условия окружающей среды в помещении или в другом
месте, где оборудование установленодля его применения.
3.7.20 микросреда (micro-environment): Условия окружающей среды вокруг рассматриваемого изо
ляционного промежутка или расстояния утечки.
3.8 Определения, относящиеся к управлению АВО
3.8.1 операция (operation): Перемещение подвижного (подвижных) контактов из одного положения в
другое. Если необходимо различать, оперирование электрическим способом (например, включение или
отключение) рассматривается как коммутационная операция и оперирование механическим способом (на
пример, замыкание или размыкание) рассматривается как механическая операция.
[МЭК60050 (441)— (определение 16-01), модифицировано]
3.8.2 рабочий цикл (operating cycle): Последовательность операций перемещения из одного поло
жения в другое с возвратом в первое положение и с прохождением через все другие положения при их
наличии.
[МЭК60050 (441)— (определение 16-02)]
3.8.3 последовательность операций (operating sequence): Последовательность нормированных
операций, проводимых с нормированными интервалами времени.
[МЭК 60050 (441)— (определение 16-03)]
3.8.4 кратковременный режим (temporary duty): Режим, в котором главные контакты аппарата оста
ются замкнутыми в течение периодов времени, не достаточныхдля достижения аппаратом теплового рав
новесия. которые чередуются с периодами нулевой нагрузкидостаточной длительности для восстановле
ния равенства температуры аппарата с температурой окружающей среды.
3.8.5 продолжительный режим (uninterrupted duty): Продолжительный режим — режим нагрузки,
в котором главные контакты аппарата остаются замкнутыми, проводя установившийся длительный ток
(в течение недель, месяцев, лет).
3.8.6 повторно-кратковременный режим (intermittent duty): Режим, в котором периоды нагрузки,
когда контакты остаются замкнутыми, находятся в соотношении с периодами нулевой нагрузки, но те и
другие интервалы времени недостаточны для того, чтобы аппарат успел достичь теплового равновесия.
8