ГОСТ РИСО 17115-2009
П р и м е ч а н и е — Это связь с наилучшим семантическим соответствием между элементами одного и дру
гого множеств.
2.6.2 семантическое соответствие (semantic correspondence): Мера сходства между двумя по
нятиями.
П р и м е ч а н и е — Противоположное значение — семантическое расхождение.
2.6.3 пример понятия (instance of a concept): Элемент распространения (А.3.2.8) понятия
(А.3.2.1).
2.6.4 сфокусированное представление понятия (focus concept representation): Точно опреде
ленное представление понятия (А.3.2.1) в рамках формальной системы (2.5.1).
Пример — «Умеренное воспаление, вызванное пневмококками, расположенными в верхней доле ле
вого легкого, подтверждаемое простым рентгеном легких и анализом мокротыи в контексте диагноза
с проверкой соответствия.
П р и м е ч а н и е — Сюда входит информация о контексте, допускающая независимое использование.
2.6.5 обобщенное отношение (generic relation): Отношение подтипов. Отношение между двумя
понятиями (А.3.2.1). гдесодержание (А.3.2.9) одного из понятий включает в себя содержаниедругого по
нятия и. по крайней мере, одну дополнительную ограничивающую характеристику (А.3.2.7) [1].
П р и м е ч а н и е — Все элементы в распространении (А.3.2.8) второго понятия включены а распростране
ние первого.
Пример — Обобщенная связь существует между понятиями «внутренний орган» и «сердце», «опе
ративное вмешательство», «аппендектомия», «воспалительное заболевание» и «перикардит».
2.7 Терминологические системы
2.7.1 классификация (classification): Исчерпывающий набор взаимоисключающих категорий
(2.1.4) для объединения данных на предварительно заданном уровне конкретизации (2.1.3) с опреде
ленной целью.
Пример — МКБ-10.
2.7.2 схема кодирования (coding scheme): Совокупность правил, отображающихэлементы одно
го множества («закодированного множества») наэлементы другого множества («множества кодов») [3].
П р и м е ч а н и е — Оба множества не являются компонентом схемы кодирования.
2.7.3 система кодирования (coding system): Комбинация множества понятий (А.3.2.1) (закодиро
ванных понятий], множества значений кодов и. по крайней мере, одной схемы кодирования (2.7.2) для
отображения значений кодов на закодированные понятия.
П р и м е ч а н и е — Кодированные понятия обычно представляются терминами (А.3.4.3). однако могут
представляться и иначе. Кодированные значения обычно являются буквами или цифрами.
2.7.4 ссылочная терминология (reference terminology): Набор структурированных обозначений
атомарного уровня для поддержки представлений как простых, так и составных понятий, независимых
от естественного языка (на компьютере).
П р и м е ч а н и я
1 Ссылочная терминология создается для уникального представления понятий (А.2.3.1).
2 Терминология перечисляет понятия и определяет их структуру, взаимоотношения, если таковые существу
ют. их систематические и формальные определения (2.4.3).
2.7.5 медицинская терминология (clinical terminology):Терминология, необходимаядля прямого
или косвенного описания состояния здоровья и медицинских мероприятий.
П р и м е ч а н и я
1 Состояние здоровья включает симптомы, жалобы, заболевания, расстройства и т.л.
2 Медицинскую терминологию используют, например, в медицинских записях, медицинском общении и в ме
дицинских науках.
5