Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 23.12.2024 по 29.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 12100-1-2001; Страница 18

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 30188-97 Цепи грузоподъемные калиброванные высокопрочные. Технические условия ГОСТ 30188-97 Цепи грузоподъемные калиброванные высокопрочные. Технические условия Calibrated lifting chains of high strength. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на сварные калиброванные высокопрочные цепи, предназначенные для работы на звездочках в цепных талях и других грузоподъемных устройствах. Цепи, изготовленные в соответствии с настоящим стандартом, не могут быть использованы в качестве стропов. Настоящий стандарт устанавливает технические требования к цепям класса прочности Т(8) с напряжением при разрушающей нагрузке не менее 800 МПа) ГОСТ 30242-97 Дефекты соединений при сварке металлов плавлением. Классификация, обозначение и определения ГОСТ 30242-97 Дефекты соединений при сварке металлов плавлением. Классификация, обозначение и определения Imperfections in metallic fusion welds. Classification, designation and definitions (Настоящий стандарт устанавливает классификацию, определения и условные обозначения дефектов швов, зон термического влияния и основного металла при сварке металлов плавлением) ГОСТ 30243.3-99 Вагоны-хопперы крытые колеи 1520 мм для сыпучих грузов. Общие технические условия ГОСТ 30243.3-99 Вагоны-хопперы крытые колеи 1520 мм для сыпучих грузов. Общие технические условия Covered hopper waggons for loose materials of 1520 mm guage. General specifications (Настоящий стандарт распространяется на крытые вагоны-хопперы новой постройки колеи 1520 мм, предназначенные для бестарной перевозки нетоксичных и неядовитых, не слеживающихся, коррозионно не активных сыпучих грузов, требующих защиты от атмосферных осадков. Стандарт не распространяется на крытые вагоны, оборудованные системами аэрационно-пневматической разгрузки)
Страница 18
18

Ограждение с блокировкой защитное

Interlocking guard

3.22.4

Ограждение с фиксацией закрытия защитное блокирующее

Interlocking guard with guard locking

3.22.5

Ограждение управляемое защитное

Control guard

3.22.6

Ограничение риска

Risk (Limitation of the -)

5.3

Ожог

Burn

4.3; 4.4

Опасность

Hazard

3.5

Опасность затягивания/задерживания

Drawing-in/trapping hazard

4.2.1

Опасность из-за несоблюдения эргономических принципов

Hazard generated by neglecting ergonomics principles

4.9

Опасность механическая

Mechanical hazard

4.2

Опасность наматывания

Entanglement hazard

4.2.1

Опасность от воздействия материалов и веществ

Hazard generated by material and substances

4.8

Опасность отрезания

Cutting hazard

4.2.1

Опасность падения

Falling hazard

4.2.3

Опасность поражения электричеством

Electrical hazard

4.3

Опасность порезаться

Shearing hazard

4.2.1

Опасность прокалывания

Stabling/Puncture hazard

4.2.1

Опасность раздавливания (защемления)

Crushing hazard

4.2.1

Опасность разрубания

Severing hazard

4.2.1

Опасность соскальзывания

Slip hazard

4.2.3

Опасность споткнуться

Trip hazard

4.2.3

Опасность тепловая

Thermal hazard

4.4

Опасность травмирования выбросом жидкости под высоким давлением

High pressure fluid ejection hazard

4.2.1

Опасность удариться

Impact hazard

4.2.1

Опасность, создаваемая вибрацией

Hazard generated by vibration

4.6

Опасность, создаваемая излучением

Hazard generated by radiation

4.7

Опасность, создаваемая шумом

Hazard generated by noise

4.5

Орган ручного управления (привод)

Manual control (Actuator)

3.23.3; 3.23.4; А

Отказ, ведущий к опасности

Failure to danger

3.16

Оценка риска

Risk assessment

3.8

Очистка

Cleaning

3.11 а) 3)

Ошибка (оператора)

Error (human)

4.9

Ошпаривание

Scald

4.4

Персонал обслуживающий

Maintenance staff

5.5

Поиск последствии отказов и повреждений

Fault finding

3.11 а) 3)

Предел (граница)

Limit

3.23.7

Привод (машины)

Actuator (Machine -)

А

Применение (машины)

Use (of a machine)

3.11 а) 3)

Принципы эргономические

Ergonomic principle

4.9

Пробой (повреждение) изоляции

Insulation failure

4.3

Продолжительность опасности

Exposure to hazard

6.2 а)

Процесс переналадки

Process changeover

3.11 а) 3)

Пуск непреднамеренный/неожиданный

Unexpected/unintended start-up

3.13.1; 3.15

Пыль

Dust

4.8

Работа (эксплуатация)

Operation

3.11 а) 3)

Регулировка

Adjustment

3.11 а) 2)

Ремонтопригодность машины

Maintainability of a machine

3.3

Риск

Risk

3.7

Руководство по эксплуатации

Instruction handbook

3.12

Сбой (отказ)

Failure

3.16; 3.17

Сигнал

Signal

3.20

Символ

Symbol

3.20

Ситуация аварийная

Emergency situation

5.6

Ситуация опасная

Hazardous situation

3.6; 5.2