Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 23.12.2024 по 29.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 12100-1-2001; Страница 17

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 30188-97 Цепи грузоподъемные калиброванные высокопрочные. Технические условия ГОСТ 30188-97 Цепи грузоподъемные калиброванные высокопрочные. Технические условия Calibrated lifting chains of high strength. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на сварные калиброванные высокопрочные цепи, предназначенные для работы на звездочках в цепных талях и других грузоподъемных устройствах. Цепи, изготовленные в соответствии с настоящим стандартом, не могут быть использованы в качестве стропов. Настоящий стандарт устанавливает технические требования к цепям класса прочности Т(8) с напряжением при разрушающей нагрузке не менее 800 МПа) ГОСТ 30242-97 Дефекты соединений при сварке металлов плавлением. Классификация, обозначение и определения ГОСТ 30242-97 Дефекты соединений при сварке металлов плавлением. Классификация, обозначение и определения Imperfections in metallic fusion welds. Classification, designation and definitions (Настоящий стандарт устанавливает классификацию, определения и условные обозначения дефектов швов, зон термического влияния и основного металла при сварке металлов плавлением) ГОСТ 30243.3-99 Вагоны-хопперы крытые колеи 1520 мм для сыпучих грузов. Общие технические условия ГОСТ 30243.3-99 Вагоны-хопперы крытые колеи 1520 мм для сыпучих грузов. Общие технические условия Covered hopper waggons for loose materials of 1520 mm guage. General specifications (Настоящий стандарт распространяется на крытые вагоны-хопперы новой постройки колеи 1520 мм, предназначенные для бестарной перевозки нетоксичных и неядовитых, не слеживающихся, коррозионно не активных сыпучих грузов, требующих защиты от атмосферных осадков. Стандарт не распространяется на крытые вагоны, оборудованные системами аэрационно-пневматической разгрузки)
Страница 17
17

Словарь специальных терминов и выражений, используемых в настоящем стандарте

Таблица Б 1

Специальные термины и выражения

Раздел, пункт, перечисление, приложение настоящего стандарта

на русском языке

на английском языке

Барьер

Barrier

3.22

Безопасность машины

Safety of a machine

3.4

Ввод в эксплуатацию

Commissionings

3.11 а) 2)

Взаимодействие системы «машина - энергоснабжение»

«Machine-power supply» interface

5.1

Взаимодействие системы «человек - машина»

«Operator-machine» interface

5.1

Вибрация

Vibration

4.6; 5.2.2 б)

Вред здоровью

Damage to health

6.2 а) б)

Вывод из эксплуатации

De-commissioning

3.11 а) 4)

Граница пространственная

Space limit

5.1

Датчик

Sensor

А

Дверца

Door

3.22

Демонтаж (машины)

Dismantling (of a machine)

3.11 а) 4); 3.4

Деталь остроконечная

Angular part

4.2.2

Деталь токоведущая (электрооборудования)

Live part (of electrical equipment)

4.3

Замыкание короткое

Short-circuit

4.3

Зона затягивания

Entanglement zone

4.2.2

Зона опасная

Danger zone

3.10

Зона раздавливания

Crushing zone

4.2.2

Зона, где можно порезаться

Shearing zone

4.2.2

Изоляция (электрическая)

Electrical insulation

4.3

Инструкция

Instructions

3.12

Информация потребителю

Information for use

3.20

Использование машины предназначенное

Intended use of a machine

3.12

Источник тепла

Heat source

4.4

Кожух

Casing

3.22

Комбинация опасностей

Hazard combination

4.10

Конструирование

Construction

3.11 a) l)

Конструкция (машины)

Design (of a machine)

3.11

Контакт косвенный

Indirect contact

4.3

Контакт прямой

Direct contact

4.3

Контроль автоматический

Automatic monitoring

3.14

Крышка (защитная)

Cover

3.22

Машина

Machine

3.1

Меры безопасности

Safety measure

5

Меры безопасности (защиты) технические

Safeguarding

3.19

Надежность

Reliability

3.2

Надзор (проверка)

Inspection

Рисунок 2; 5.7.2

Нарушение нормальной работы

Malfunction

5.2.2 б)

Обеспечение программное

Software

5.2.2 б)

Обслуживание техническое

Maintenance

3.11 а) 3)

Обучение/программирование

Teaching (programming)

3.11 а) 3)

Ограждение блокирующее защитное с фиксацией закрытия

Interlock (interlocking device) with guard locking

3.22.5

Ограждение закрывающееся

Enclosing guard

3.22

Ограждение защитное

Guard

3.22

Ограждение защитное и/или устройство предохранительное

Guard and/of safety device (Safeguard)

5

Ограждение неподвижное защитное

Fixed guard

3.22.1

Ограждение подвижное защитное

Movable guard

3.22.2

Ограждение регулируемое защитное

Adjustable guard

3.22.3