Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве
Приложение A5-II
СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ ТРУДОВЫМ НОРМАМ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ (Примечание: К настоящему Свидетельству должна прилагаться Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве) Выдано в соответствии с положениями статьи V и раздела 5 Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве (далее - "Конвенция") на основании разрешения правительства:
..............................................................
(полное название государства, под флагом которого судно имеет
право плавать)
Свидетельство выдано..........................................
(полное название и адрес компетентного органа или признанной
организации, должным образом уполномоченной в соответствии
с положениями Конвенции)
Сведения о судне
Название судна................................................
Отличительные номер или буквы.................................
Порт регистрации..............................................
Дата регистрации..............................................
Валовая вместимость 1 .......................................
Номер ИМО.....................................................
Тип судна.....................................................
Имя и адрес судовладельца 2 ................................
..............................................................
..............................................................
Настоящим удостоверяется, что:
1. Настоящее судно прошло проверку на соответствие требованиям Конвенции и положениям прилагаемой Декларации о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.
2. Условия труда и жизни моряков, указанные в Приложении A5-I Конвенции, признаны соответствующими национальным требованиям страны, упомянутой выше, в части применения Конвенции. Эти национальные требования кратко изложены в части I Декларации о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.
Настоящее Свидетельство действительно до ............ при условии проведения проверок в соответствии со стандартами A5.1.3 и A5.1.4 Конвенции.
Настоящее Свидетельство действительно лишь в том случае, если к нему прилагается Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве, выданная
в (место).............................. дата..................
Дата проведения проверки, на основании которой выдано
настоящее Свидетельство.......................................
Совершено в (место).................... дата..................
Подпись надлежащим образом уполномоченного должностного лица, выдавшего Свидетельство
(Печать или, в соответствующих случаях, штамп органа, выдавшего Свидетельство)
Подтверждения в отношении проведения обязательной промежуточной проверки и, в случае необходимости, любой дополнительной проверки
Настоящим удостоверяется, что судно было проинспектировано в соответствии с положениями стандартов A5.1.3 и A5.1.4 Конвенции и что условия труда и жизни моряков, указанные в Приложении A5-I Конвенции, признаны соответствующими национальным требованиям страны, упомянутой выше, в части применения Конвенции.
Промежуточная проверка: Подпись.......................
(должна быть совершена в (подпись уполномоченного
период между второй и третьей должностного лица)
ежегодными датами Свидетельства)
Место.........................
Дата..........................
(печать или, в соответствующих
случаях, штамп органа)
Дополнительные подтверждения (в случае необходимости)
Настоящим удостоверяется, что судно подверглось дополнительной проверке с целью удостоверения того, что оно по-прежнему соответствует национальным требованиям, касающимся применения Конвенции, как это предусмотрено в соответствии с пунктом 3 стандарта A3.1 Конвенции (перерегистрация или существенное изменение помещений для экипажа), либо по другим причинам.
Дополнительная проверка: Подпись.......................
(в случае необходимости) (подпись уполномоченного
должностного лица)
Место.........................
Дата..........................
(печать или, в соответствующих
случаях, штамп органа)
Дополнительная проверка: Подпись.......................
(в случае необходимости) (подпись уполномоченного
должностного лица)
Место.........................
Дата..........................
(печать или, в соответствующих
случаях, штамп органа)
Дополнительная проверка: Подпись.......................
(в случае необходимости) (подпись уполномоченного
должностного лица)
Место.........................
Дата..........................
(печать или, в соответствующих
случаях, штамп органа)
1 Валовой вместимостью для судов, охваченных временными положениями, касающимися измерения вместимости, принятыми ИМО, является валовая вместимость, включенная в графу ПРИМЕЧАНИЯ Международного мерительного свидетельства (1969 г.). См. подпункт "c" пункта 1 статьи II Конвенции.
2 Судовладелец означает собственника судна или любую другую организацию или лицо, такое как управляющий, агент или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от владельца судна и при этом согласились принять на себя все обязанности и всю ответственность, возлагаемые на судовладельцев в соответствии с настоящей Конвенцией, независимо от принятия на себя ответственности или выполнения отдельных обязанностей от лица судовладельца другими организациями или лицами. См. подпункт "j" пункта 1 статьи II Конвенции.
Источник - Конвенция МОТ от 23.02.2006