ГОСТ 7.4-95
Сведения об основном издании (имя автора, заглавие издания) приводят в подзаголовочных
данных, если они не входят в заглавие приложения. Здесь же указывают, что издание является
приложением.
В основном издании сведения о наличии отдельно изданного приложения, периодичности его
выхода, отличительных особенностях помещают над выпускными данными.
3.6.4Оформление выходных сведений конкретных видов изданий см.: раздел 4 —книжные
издания, в т. ч. непериодические серии; раздел 5 —нотные издания; раздел 6 —сериальные издания
(периодические и продолжающиеся, в т. ч. периодические и продолжающиеся серии); раздел 7 —
листовые издания; раздел 8 —издания, специально предназначенные для экспорта.
4 Книжные издания
4.1 Основные элементы выходных сведений
4.1.1 Выходные сведения книжных изданий включают: сведения об авторах и других лицах,
участвовавших в создании издания; заглавие издания; надзаголовочные данные; подзаголовочные
данные; выходные данные; выпускные данные; сведения о перепечатке; классификационные ин
дексы; авторский знак; международные стандартные номера книг и штрих-коды; знак охраны
авторского права.
4.2Размещение выходных сведений
4.2.1 Имена одного,двух, трехавторов в моноиздании указывают перед заглавием на титульном
листе.
При наличии четырех и более авторов их имена помещают либо на титульном листе, либо на
верхней части его оборота. На обороте титульного листа перед именами авторов помещают слово
«Авторы».
В повторных моноизданиях сведения об изменениях в авторском коллективе приводят на
обороте титульного листа.
В переводных изданиях имя автора приводят на языке текста выпускаемого издания. Имя
автора на языке текста оригинала приводят на контртитуле или на обороте титульного листа.
Имена авторов (фамилию, имя, отчество) приводят также над выпускными данными перед
заглавием. Фамилию автора выделяют полиграфическими средствами.
Вработах, выполненных коллективом авторов, имена авторов приводят не менее чем для трех
первых авторов с добавлением слов «и др.».
Имя автора без отчества приводят в случаях, когда употребление отчества не принято.
Визданиях, переведенных с иностранных языков, имя автора приводят в максимально полной
форме.
Сведения об авторах произведений, включенных в сборник с общим заглавием, не приводят
на титульном листе или его обороте и оформляют по ГОСТ 7.5.
4.2.2 Заглавие издания приводят на титульном листе и над выпускными данными, выделяя
полиграфическими средствами.
Вповторных изданиях сведения об изменении заглавия, а также заглавие предыдущего издания
приводят на обороте титульного листа.
4.2.3 Надзаголовочные данные помещают в верхней части титульного листа, на контртитуле
или авантитуле (см. также 3.3.4).
Наименование организации, от имени которой выпускается издание, приводят в официально
установленной форме.
В изданиях материалов конференций, съездов, симпозиумов, совещаний и т. и. в надзаголо-
вочных данных указывают их организаторов.
4.2.4 Подзаголовочные данные помещают на титульном листе под заглавием (см. также 3.3.5).
Имена переводчиков в сборниках произведений, переведенных разными лицами, оформляют
по ГОСТ 7.5.
Оформление сведений о составителях —см. 4.2.5, редакторах —см. 4.2.6, художниках-иллю
страторах и художниках-оформителях —см. 4.2.7.
4.2.5 Имя составителя приводятна титульномлисте вподзаголовочныхданных или на егообороте.
Порядок приведения имени составителя аналогичен оформлению имени автора —см. 4.2.1.
Перед именем составителя следует приводить слова, определяющие характер проделанной
работы: «составитель», «составил», «автор-составитель», «редактор-составитель», «выборку сделал»,
«обработал», «обобщил», «описание составил», «подобрал», «разработал», «собрал», «записал».
4