ГОСТ IEC/TS 62850—2016
П р и м е ч а н и я
1 Переходные процессы и флюктуации напряжения не учитывают.
2 Принимают во внимание условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия.
3.4 Испытания
3.4.1 типовое испытание (type test): Испытание одного или большего числа образцов оборудо
вания или частей оборудования, изготовленных по определенному проекту с целью продемонстриро
вать, что проект и конструкция соответствуют одному или более требованиям настоящего стандарта.
П р и м е ч а н и е— Данное определение является расширенным определением, приведенным в
IEC 60050-151:2001.151-16-16. и включает в себя требования как к проекту, так и к конструкции.
3.4.2 приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание на соответствие, которому подвер
гают каждое отдельное изделие в процессе его изготовления или после него.
(IEC 60050-151:2001, 151-16-17).
3.5 Безопасность
3.5.1 доступная (часть) (accessible (of a part)): Часть, к которой возможно прикосновение стан
дартным испытательным пальцем или испытательным штырем, применяемым в соответствии с 6.2.
3.5.2 опасность (hazard): Потенциальный источник нанесения ущерба.
3.5.3 опасное(ая) для жизни (hazardous live): Значение параметра или часть оборудования,
способное(ая) привести к поражению электрическим током или электрическому возгоранию.
3.5.4 сеть (mains): Низковольтная система электропитания, к которой рассматриваемое оборудо
вание должно быть подсоединено для электропитания.
3.5.5 сотовая цепь (mains circuit): Цепь, предназначенная для токопроводящего подсоединения к
сети для электропитания оборудования.
3.5.6 защитный импеданс (protective impedance): Компонент или совокупность компонентов, им
педанс. конструкция и надежность которых подходят для обеспечения защиты от поражения электри
ческим током.
3.5.7 защитное соединение (protective bonding): Электрическоо соединение доступных токопро
водящих частей и/или защитного экранирования для обеспечения непрерывности электрической цепи
до средств соединения с внешними защитными проводниками.
3.5.8 нормальное применение (normal use): Функционирование оборудования, включая режим
ожидания, соответствующее инструкции по эксплуатации или общеизвестному назначению.
3.5.9 нормальные условия (normal condition): Условия функционирования оборудования, при ко
торых все средства защиты от опасностей остаются неповрежденными.
3.5.10 условие единичной неисправности (single fault condition): Состояние, при котором одно
из средств защиты от опасности является неисправным или имеет место неисправность, способная
создать опасность.
3.5.11 оператор (operator). Лицо, использующее оборудование в назначенных целях.
П р и м е ч а н и е 1— В тексте настоящего стандарта термин «оператор» указывает на взрослого оператора
или студента-оператора. если не указано иное.
3.5.12 ответственный орган (responsible body): Отдельный представитель или группа лиц, от
ветственных за безопасное использование и техническое обслуживание оборудования.
3.5.13 влажные условия (wet location): Условия расположения оборудования, при которых воз
можно наличие воды или других токопроводящих жидкостей, с большой вероятностью вызывающих
уменьшение полного сопротивления тела человека из-за увлажнения контакта между телом человека и
оборудованием или между телом человека и окружающей средой.
3.5.14 обоснованно прогнозируемое ноправильноо использование (reasonably foreseeable
misuse): Использование изделия не предназначенным для него (поставщиком) образом, но которое
может быть результатом легко предсказуемого поведения человека.
П р и м е ч а н и е 1— Вступления: возраст ребенка повлияет на предсказуемость поведения.
3.5.15 риск (risk): Сочетание вероятности нанесения ущерба и серьезности этого ущерба.
3.5.16 допустимый риск (tolerable risk): Риск, который считается приемлемым для конкретного
случая на основе существующих в обществе ценностей.
(ISO/IEC Руководство 51:1999. 3.7).
7