Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 25.11.2024 по 01.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 12.1.033-81; Страница 3

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 9479-98 Блоки из горных пород для производства облицовочных, архитектурно-строительных, мемориальных и других изделий. Технические условия ГОСТ 9479-98 Блоки из горных пород для производства облицовочных, архитектурно-строительных, мемориальных и других изделий. Технические условия Rock bloks used for manufacture of facing, architectural and building, memorial and other products. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на блоки, добываемые из массива горных пород и предназначенные для изготовления облицовочных плит, архитектурно-строительных изделий, бортовых камней, брусчатых камней, заготовок для реставрационных работ, мемориальных изделий. Стандарт не распространяется на стеновые блоки из природного камня) ГОСТ 9480-89 Плиты облицовочные пиленые из природного камня. Технические условия. Sawn facing slabs of stone. Specifications. (СТ СЭВ 6316-88) ГОСТ 19903-74 Прокат листовой горячекатаный. Сортамент ГОСТ 19903-74 Прокат листовой горячекатаный. Сортамент Hot-rolled steel sheets. Dimensions (Настоящий стандарт распространяется на листовой горячекатаный прокат шириной 500 мм и более, изготовляемый в листах толщиной от 0,40 до 160 мм и рулонах толщиной от 1,2 до 12 мм )
Страница 3
3

E. Fire hazard


F. Danger d'incendie


21. Показатель пожарной опасности

Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство пожарной опасности

Показатель пожароопасности


22. Огнезащита

Снижение пожарной опасности

D. Flammschutz

материалов и конструкции путем

E. Flame retardance

специальной обработки или нанесения

F. Ignifugation

покрытия (слоя)

23. Поверхностная огнезащита

Огнезащита поверхности изделия, материала, конструкции

24. Глубокая огнезащита

Огнезащита массы изделия, материала, конструкции

25. Химическая огнезащита

Огнезащита, основанная на химическом

D. Chemischer Flammschutz

взаимодействии антипирена с

E. Chemical fire retardance

обрабатываемым материалом

F. Ignilfugation chimique


26. Огнезащитное вещество (смесь)

Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту

D. Frammschutzmittel


Е. Fire retardant agent


F. Produit ignifugcant


27. Антипирен

Вещества или смеси, добавляемые

D. Antipyren

материал (вещество) органического

E. Antipyrene

происхождения для снижения его

F. Antipyrene

горючести

28. Атмосфероустойчивое огнезащитное вещество

Вещество, обеспечивающее в заданных пределах длительную огнезащиту изделий,

D. Flammenschutzmittel wetterbestandiges

постоянно находящихся под воздействием атмосферных факторов

E. Wcather-prool fire retardant agent


29. Огнезащитное изделие (материал, конструкция)

Изделие (материал, конструкция), пониженная пожарная опасность

D. Flammengcschutztes Erzcugnis

которого является результатом огнезащиты

E. Flame-retarded product


F. Produit ignifuge


30. Огнепереграждающая способность

Способность препятствовать распро­странению горения

D. Fcucrhemmendes Vermogen


E. Fire-resistant capability


F. Pouvoir соир-fcu


31. Огнепреграждающее устройство

Устройство, обладающее огнепреграж­дающей способностью

D. Fcucrhemmende Einrichtung


E. Fire-stop assembly


F. Dispositif coupe-feu


32. Противодымная защита

Комплекс организационных

D. Rauchabzug

мероприятий и технических средств,

E. Smoke protection

направленных на предотвращение

F. Protection contre 1'enfumage

воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения

33. Пожар

По СТ СЭВ 383-76

D. Brand

Примечание. В области безопасности

E. Fire

труда пожар характеризуется образованием

F. Incendie

опасных факторов пожара

34. Противопожарное водоснабжение

Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для

D. Loschwasserversorgung

забора и транспортирования воды,

E. Water supply

хранения ее запасов и использования

F. Approvisionnement en cau d'extinction

их для пожаротушения

35. Эвакуация людей при пожаре

Вынужденный процесс движения людей из зоны, где имеется возможность

Эвакуация

воздействия на них опасных факторов

D. Evakuicrung

пожара

36. Спасание людей при пожаре

Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону,

Спасание

где имеется возможность воздействия на

D. Rettung von Menschen bei Branden

них опасных факторов пожара

37. План эвакуации при пожаре

Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы,

План эвакуации

установлены правила поведения людей,

D. Evakuierungsplan

а также порядок и последовательность

E. Evacuation plan

действий обслуживающего персонала на

F. Plan d'evacuation

объекте при возникновении пожара

38. Пожарная профилактика

Комплекс организационных и

D. Vorbengender Brandschutz

технических мероприятий, направленных