ГОСТ Р 56213.6—2014/ISO/TS 29002-6:2010
Каждый
concept
обозначен нулевым, одним или многими объектами
symbol.
Каждый
symbol
обозначает только один
concept.
Каждый
concept
эквивалентен другой концепции по утвержденному нулевому, одному или мно
гим объектам
concept_equivalence_relationship.
Каждый
concept_equivalence_relationship
утверждает эквивалентность объектов
concept.
5.2.4
concept_equivalence_relationship
(взаимоотношение эквивалентности концепции): Взаи
моотношение. доказывающее наличие одного и того же преднамеренного расширения у нескольких
концепций.
Описание атрибутов:
concept_equivalence_relationship_ID:
точный идентификатор объекта
concept_equivalence_
relationship.
equiva!ent_concept:
это concept, для которого
concept_equivalence_relationship
утверждает
эквивалентность.
Утверждения:
Каждый
concept_equivalence_relationship
устанавливает эквивалентность объектов
concept.
Каждый
concept
эквивалентен другой концепции, установленной нулевым, одним или многими объ
ектами
concept_equivalence_relationshlp.
5.2.5
terminologicaljtem
(терминологический элемент или единица): Определенная порция
терминологии, которая служит для описания, обозначения или определения концепции.
Описание атрибутов:
conformed_document:
спецификация, которой соответствует объект
terminologicaljtem.
П р и м е ч а н и е 1— Спецификацией может являться стандарт.
language:
язык, на котором закодирован
terminologicaljtem.
originator_referenco:
уникальный идентификатор, присвоенный
terminologicaljtem
организа
цией. создавшей оригинал документа.
source_documont:
документ, в котором
terminologicaljtem
был первоначально или норматив
но отражен.
Примечание 2 — Source_document — это библиографическая ссылка на документ, в котором
terminologicaljtem был первоначально или нормативно отражен. Source_ location — это ссылка на то
место документа в сети Интернет, с которого сделана копия части документа, в которой отражен упо
минаемый terminologicaljtem.
sourcejocation:
местоположение первоначального документа, в одной из частей которого мож
но найти представленный
terminologicaljtem.
П р и м е ч а н и е 3 — Таких местоположений гложет быть несколько. Такое возможно, если издатель
выпустил документ в разных форматах (HTML и PDF) или если издатель имеет лицензионный договор с несколь
кими организациями, и по условиям договора эти организации могут разместить докутлент или отдельные его
части в сети Интернет.
П р и м е ч а н и е 4 — Если издатель не разместил или не позволил разместить документ в сети Ин
тернет. то у документа может не быть местоположения.
П р и м е ч а н и е 5 — Настоящий стандарт не ограничивает бизнес модель для публикации копии ис
точника обьекта terminologicaljtem. Публикация может быть свободной, без ограничений и без регистрации.
Может потребоваться предоплата, но только если необходимо извлечь объект terminological_item из URL.
terminologicalJtomJD:
точный идентификатор
terminologicaljtem.
Утверждения:
Каждый
terminologicaljtem
имеет свой источник, расположенный на нулевом, одном или мно
гих объектах
sourcejocation.
Каждый
sourcejocation
является местоположением источника только
для одного
terminologicaljtem.
Каждый
terminologicaljtem
выражен на языке нулевого, одного или многих объектах
language.
Каждый
languago
является языком нулевого, одного или многих объектов
terminologicaljtem.
Каждый
terminologicaljtem
соответствует нулевому, одному или многим объектам
document.
Каждый
document
соответствует нулевому, одному или многим объектам
terminologicaljtem.
Каждый
terminologicaljtem
имеет в качестве источника нулевой или один
document.
Каждый
document
является источником для нулевого, одного или многих объектов
terminologicaljtem
5.2.6
term
(термин): Это
terminologicaljtem.
являющийся термином.
6