Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 22.12.2025 по 28.12.2025
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 7.24-90; Страница 5

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 7.23-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания информационные. Структура и оформление ГОСТ 7.23-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания информационные. Структура и оформление System of standards of information, librarianship and publishing. Information publications. Structure and presentation (Настоящий стандарт устанавливает требования к структуре и оформлению основных видов информационных изданий. Стандарт предназначен для организаций, подготавливающих и выпускающих информационные издания, в том числе и на машиночитаемых носителях) ГОСТ 7.25-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления ГОСТ 7.25-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления System of standards on information, librarianship and publishing. Monolingual thesaurus for information retrieval. Rules for its development, structure, composition and form of presentation (Настоящий стандарт устанавливает правила разработки, структуру, состав и форму представления информационно-поисковых тезаурусов, ориентированных на использование лексики русского языка и разрабатываемых в рамках автоматизированных информационных систем и сетей научно-технической информации) ГОСТ 7.32-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления ГОСТ 7.32-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления System of standards on information, librarianship and publishing. The research report. Structure and rules of presentation (Настоящий стандарт распространяется на отчеты о фундаментальных, поисковых, прикладных научно-исследовательских работах по всем областям науки и техники, выполняемых научно-исследовательскими, проектными, конструкторскими организациями, высшими учебными заведениями, научно-производственными и производственными объединениями, промышленными предприятиями, акционерными обществами и другими организациями)
Страница 5
5

ПЯТИЛЕТНИЙ ПЛАН                FIVE-YEAR PLAN                PLAN QUINQUENNAL

3.2.3.2. Использование в качестве эквивалента словосочетания, например:

англ.                                        русск.

CORER                                        МАШИНА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ СЕРДЦЕВИНЫ

ПЛОДА

3.2.3.3. Заимствование иноязычного термина, например:

англ.                                                русск.

FILE                                                ФАЙЛ

3.2.3.4. Использование в качестве эквивалента термина с близким значением, например:

русск.                                                франц.

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ        OUTILS LINGUISTIQUES

русск.                                                англ.

ПОДРОСТОК                                        TEENAGER

3.2.3.5. Использование в качестве эквивалента термина более широкого по значению и не входящего в лексический состав данной тематической области, например, в МИПТ по библиотечному делу:

франц.                                                русск.

ANIMATEUR                                        КУЛЬТМАССОВЫЙ РАБОТНИК

3.3. Форма представления одноязычных версий - по ГОСТ 7.25 и п. 2.4.

3.4. Процесс ведения МИПТ сводится к ведению его одноязычных версий и к обеспечению их согласованности. Изменения вносят одновременно во все одноязычные версии после их согласования на уровне языков-компонентов.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СРЕДСТВ УКАЗАНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДЕСКРИПТОРОВ

В ОДНОЯЗЫЧНЫХ ВЕРСИЯХ

1. Использование цифровых идентификационных кодов, не зависящих от языка

STALA

011420

a        CHARAKTERYSTYKA

INDEKS

MODUL

STALY

WSKAZNIK (LICZBA)

2. Использование эквивалентов дескрипторов на другом языке

КОНСТАНТА

STALA

с        Постоянная

а        КОЭФФИЦИЕНТ

МОДУЛЬ

ПОКАЗАТЕЛЬ

ПОСТОЯННЫЙ

ХАРАКТЕРИСТИКА