ГОСТ Р 7.0.47—2008
Продолжение таблицы 4
МеткаНаименование элементаПовторяв-
Обязательность по типам источников (см. таблицу в)
поляданныхмость
втк
G
р
S
Rи
D
440
НаличиенетекстовойНет
Ннннн
♦
♦
—
+
информации
500Синонимичная ЛЕДа
♦♦ннннн—
♦
502СинонимДа
504КвазисинонимДа
506
Нерекомендуемый си
Да
ноним
♦ ♦ н н н н н
—
♦
* ♦ н н н н н —
+
——
н
—
н
♦
♦
—
+
511
Ссылка «смотри сов
Да
♦
——
н
—
——
н
местно*
513Ссылка «используй»Нет
+
——
н
—-
—
н
517Ссылка «эквивалентно»Да
520Вышестоящее понятиеДа
522Родовое понятиеДа
524ЦелоеДа
+
—
—
+н
—
——
н
♦ ♦
ннн н н—
♦
♦
♦
нн
н н н
—
—
♦
♦
ннннн
—
526
Прочиевышестоящие
Да
+
♦
ннннн
—
+
понятия
530Нижестоящее понятиеДа
532Видовое понятиеДа
534ЧастьДа
♦ ♦
н н н н н
—
*■
♦
н н н н н
—
*■
♦
ннннн
—
+
536ПрочиенижестоящиеДа
П О Н Я ТИ Я
+♦
ннннн
—
+
540АспектДа
*
♦
н
+
ннн
—
560Ассоциативное понятиеДа
*■
♦
ннннн
—
+
561Ссылка «см. также»Да
♦——♦
н
—
—
♦
н
576Используй комбинациюДа
+
♦
нн
н
нн
—
н
577
Используйальтерна
Да
тивно
♦
♦
нн
н
нн
—
н
580АнтонимДа
+
♦
нн
н
нн
—
н
583Ссылка «см.»Да
585Ссылка «отс. от»Да
- — —
+
н
—
—
♦
н
— — — +
н
—
-
♦
н
589Технологическая ссылкаДа
600Иноязычный эквивалентДа
601Официальный переводДа
♦
♦
н
н
н
н н
н
н
♦
♦
+
н
н
♦
♦ ♦
+
Н
н
нн
н
нн
♦
+
603
Близкийиноязычный
Да
Н
н
нн
н
нн
—
+
термин
60SЧастичный перевод
Да
н
н
н
нн
нн
—
607
Расширительный пере
Да
н
н
нн
н
нн
—
+
вод
610
Пояснительная помета
Да
к переводу
720
Библиографическая
Да
н
н
нн
н
нн
н
н
ссылка
6