Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 22.12.2025 по 28.12.2025
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 7.11-2004; Страница 9

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 20365-74 Протяжки круглые переменного резания диаметром от 14 до 90 мм. Конструкция и размеры Broaches round of variable cutting of diameters from 14 to 90 mm. Design and dimensions (Настоящий стандарт распространяется на протяжки универсального назначения переменного резания, равной стойкости черновой и чистовой частей, предназначенных для обработки цилиндрических отверстий диаметром от 14 до 90 мм) ГОСТ 9.040-74 Единая система защиты от коррозии и старения. Металлы и сплавы. Расчетно-экспериментальный метод ускоренного определения коррозионных потерь в атмосферных условиях Unified system of corrosion and ageing protection. Calculated and experimental method for accelerated test of corrosion lossen in atmospheric conditions (Настоящий стандарт распространяется на металлы и сплавы и устанавливает расчетно-экспериментальный метод ускоренного определения коррозионных потерь в зависимости от коррозионной агрессивности атмосферы) ГОСТ 20125-74 Штыри направляющие крепежные для модельных плит. Конструкция и размеры Fastening guide pins for pattern plates. Design and dimensions (Настоящий стандарт устанавливает конструкцию и размеры направляющих крепежных штырей)
Страница 9
Страница 1 Untitled document
ГОСТ 7.11-2004
Пример
supplement - suppl. (анг)
suplemento - supl. (исп. nop)
4.4.3Однокоренные слова, имеющие существенно различное значение, должны сокращаться
по-разному.
Пример
anno-а . (ита)
annuaire - annu. (фра)
4.5 Семантически не связанные слова
Слова, сходные по написанию, но семантически не связанные между собой, должны сокращаться
различными способами.
Пример
collection - coll,
collaboration - collab.
4.6 Термины, имеющие латинский эквивалент
Слова и словосочетания из различных языков, которые равнозначны распространенным латинс
ким терминам, таким как «sine nomine», «circa», «pagina varia», могут иметь две формы сокращения:
1) Сокращение латинскоготермина или его эквивалента в нелатинскихтекстах. Эта форма широко
используется в международной практике независимо от того языка, который используется в библиогра
фическом описании.
Пример
etal. - et autres (фра)
and others (анг)
und andere (нем)
2) Национальное сокращение, образованное из слов конкретного языка.
Пример 1
i inni - et al. или i in. (пол)
Пример 2
und so weiter - etc. или u.s.w. (нем)
4.7 Прописные и строчные буквы в сокращениях
Сокращения начинаются с прописных илистрочныхбукв в соответствии с грамматическими прави
лами определенного языка или региона. В том случае, когда несокращенное слово или словосочетание
начинается с прописной буквы, то и сокращенный вариант начинается с прописной буквы.
4.8 Диакритические знаки
При сокращении диакритические знаки должны быть сохранены.
Для языков, в которых возможноальтернативное написание без диакритики, при сокращении мож
но использовать эту альтернативу.
5 Список сокращений слов и словосочетаний
5.1 Список сокращений слое и словосочетаний, часто встречающихся в библиографических за
писях. и условия их применения приведены в приложениях А. Б. В.
5.2 Сокращаемые слова и словосочетания, приведенные на языках, пользующихся латинским,
кирилловским и новогреческим алфавитами, расположены в списке безучета диакритических знаков и
других особенностей графики.
5.ля указания языка, к которомупринадлежит сокращаемое слово (словосочетание), приня
ты условные обозначения в соответствии с ГОСТ 7.75:
алб - албанский:
анг - английский;
бол- болгарский:
вен - венгерский;
дат - датский;
ирл - ирландский.
исп- исландский:
исп - испанский;
ита- итальянский:
5