14
коротким текстом, уточняющим их роль в создании электронного ресурса, либо без таковых слов и текста.
/ авт. курса А. Сигалов
/ программирование — М.И. Беляев, С.М. Беляев
/ коллектив авт. под. рук. Исакова Ю.Ф.
/ Гос. ком. Рос. Федерации по охране окружающей среды
/ Моск. гос. текстильная акад. им. А.Н. Косыгина
5.3.9.5 Сведения об ответственности могут состоять только из текста без имени (наименования), если такой текст характеризует интеллектуальный вклад.
/ by a team of programmers and teachers
/ Arden Wilson ; with graphics by the author
5.3.9.6 Сведения об ответственности могут включать сведения о приложении и других сопроводительных материалах вместе с относящимися к ним и грамматически связанными с ними сведениями об ответственности, если такие сведения имеются в предписанном источнике информации. В этом случае они записываются после сведений об ответственности, относящихся косновному объекту описания.
5.3.9.7 Если сведения о нескольких лицах или организациях представляют один вид ответственности, то они отделяются друг от друга запятыми; количество приводимых имен или наименований определяет библиографирующая организация.
5.3.9.8 Сведения об ответственности, которые включают наименование организации в иерархической форме, записывают в том виде и порядке, в котором они приведены в источнике информации, и отделяют запятыми.
/ Рос. гос. гуманитар. ун-т, Учеб.-науч. центр «История науки и новые технологии
образования»
5.3.9.9 Если присутствует информация о нескольких разных видах сведений об ответственности, то они отделяются точкой с запятой. Порядок их приведения определяется полиграфическим оформлением или их последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени ответственности. Если сведения взяты не из предписанного источника, то они даются в логическом порядке.
5.4 Область издания
5.4.1 Область содержит сведения об изменениях и (или) особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же документа.
5.4.2 Сведения об издании обычно содержат слово «издание» или его эквивалент на ином языке. Заменяющие его слова «версия», «уровень», «выпуск» («level», «release», «update», «version») могут служить указанием на новое издание только в