ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1105—2012
Определения атрибутоо
consideredjnstance —экземпляр,длякоторогоопределенпереводатрибута
considered_attribute на указанный язык;
considered_attribute — наименованиеатрибута, для которого предоставлен перевод;
translation_toxt — строка текста, содержащая перевод надополнительный язык;
translation„language — объект Language, в котором предусмотрен перевод.
Формальное утверждение
UR1 — для любого текстового атрибута экземпляра должен существовать только один перевод
данного атрибута назаданный язык; при этом языкпредставлен атрибутом translationjanguage, атри
бут. для которогозадаетсяперевод, представленатрибутомconsidered_attribute, а экземпляр — атри
бутом consideredjnstance.
*)
END_SCHEMA; - - MultiJinguism_arm
С
5 Интерпретированная модель модуля
5.1 Спецификация отображения
В настоящем стандарте термин «прикладной элемент» обозначает любой объектный типданных,
определенный в разделе 4. любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин
«элементИММ» обозначаетлюбой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с
помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы. любой из его атрибутов и любое ограниче ние
на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM.
Вданном подразделе представлена спецификация отображения, определяющая, каккаждый при
кладнойэлемент, определенныйв разделе4 настоящегостандарта, отображается наодин или несколь
ко элементов ИММ (см. 5.2).
Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном
пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержа
щего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до
пяти секций.
Секция «Заголовок» содержит;
- наименование рассматриваемогообъекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо
- наименованиеатрибутарассматриваемогообъекта ПЭМ.еслиданныйатрибутссылаетсянатип,
не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать
объектные типыданных, либо
- составное выражение вида: «связьобъекта «наименованиеобъекта ПЭМ> с объектом «тип дан
ных. на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута»», если данный
атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT,
который содержит или можетсодержать объектные типыданных.
Секция «Элемент ИММ» о зависимости от рассматриваемого прикладного элемента содержит:
- наименованиеодного или более объектных типовданных ИММ:
- наименованиеатрибутаобъекта ИММ. представленноев видесинтаксической конструкции«наи
менование объекта».«наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип. не
являющийся объектным типом данных илитипом SELECT, которыйсодержитили можетсодержатьобъ
ектные типыданных;
- ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный
типданных или на тип SELECT, который содержит или может содержатьобъектные типы данных;
- ключевоеслово IDENTICAL MAPPING, если обаприкладныхобъекта, присутствующиев приклад
ном утверждении, отображаются натотже самый экземпляробъектного типаданных ИММ:
- синтаксическую конструкцию /SUPERTYPE(«HanMeHOBaHne супертипа»)/, если рассматривае
мый объект ПЭМ отображается какего супертип;
- одну или более конструкций /5иВТУРЕ(«наименование подтипа»)/, если отображение рассмат
риваемого объекта ПЭМ являетсяобъединением отображений его подтипов.
Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ. то каждый из
этих элементов ИММ представляется в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в
круглые или квадратные скобки.
5