Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р МЭК 61508-3-2012; Страница 30

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р 55235.2-2012 Практические аспекты менеджмента непрерывности бизнеса. Менеджмент активов. Руководство по применению требований к оптимальному управлению производственными активами (В настоящем стандарте установлены основные принципы применения требований стандарта ГОСТ Р 55235.1, а также приведено руководство по созданию, внедрению, поддержке и улучшению системы менеджмента производственных активов и ее взаимодействия с другими системами менеджмента. Настоящий стандарт не устанавливает обязательных методов внедрения требований стандарта ГОСТ Р 55235.1, но способствует их лучшему пониманию путем описания необходимых действий с производственными активами. Настоящий стандарт не содержит дополнительных требований, помимо требований, установленных в стандарте ГОСТ Р 55235.1. В настоящий стандарт включены и заключены в тонкие рамки положения из ГОСТ Р 55235.1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1063-2012 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1063. Прикладной модуль. Наличие изделия в составе другого изделия (Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Наличие изделия в составе другого изделия». В область применения настоящего стандарта входят:. - обозначение наличия изделия некоторой версии в структуре изделия;. - связь наличия изделия некоторой версии с определением этой версии изделия, из которой наличие изделия происходит;. - характеристика наличия изделия, которая определяется описанием изделия;. - количественная характеристика имеющихся в наличии изделий;. - обозначение наличия функции;. - уточнение концепции наличия изделия, позволяющее представить наличие составной части изделия. В область применения настоящего стандарта не входят:. - описание отношений в сборочной единице;. - связь с функциями или альтернативными решениями для элемента решения, в котором используется наличие изделия;. - описание сценариев использования наличия детали в семействе изделий) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1103-2012 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1103. Прикладной модуль. Определение класса изделия (Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Определение класса изделий». В область применения настоящего стандарта входят:. - определение семейства схожих изделий, которые должны быть предложены на рынке, в качестве класса изделий;. - соотношения между классами изделий;. - формирование категорий спецификаций, которые могут быть использованы для того, чтобы описывать характеристики представителя класса изделий;. - представление в спецификации булевых выражений;. - представление правил зависимостей между спецификациями;. - связь категорий спецификаций, спецификаций, выражений спецификаций и правил зависимости спецификаций с классом изделий;. - элементы, входящие в область применения прикладного модуля ИСО/ТС 10303-1113 «Группа»;. - элементы, входящие в область применения прикладного модуля ИСО/ТС 10303-1060 «Идентификация концепции изделия». В область применения настоящего стандарта не входят:. - обозначение составных частей, которые должны быть использованы в представителях класса изделий;. - обозначение технологических процессов, которые должны использоваться для изготовления, сборки или управления представителями класса изделий)
Страница 30
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р МЭК 61508-3—2012
0 контрольные примеры и их результаты для последующего анализа;
д) несоответствия между ожидаемыми и фактическими результатами.
7.4.4.8 Если свидетельство соответствия по 7.4.4.6 недоступно, то должны быть предприняты эф
фективные меры для управления отказами рассматриваемой системы, связанной с безопасностью,
которые являются следствием ошибок инструментального средства.
П р и м е ч ан и е Примером такой меры является средство генерации разнообразного избыточного кода,
которое позволяет обнаружить и управлять отказами рассматриваемой системы, связанной с безопасностью, ко
торые произошли в ней из-за ошибок транслятора.
7.4.4.9 Должна быть проверена совместимость инструментальных средств в интегрированном
комплексе инструментальных средств.
П р и м е ч ан и е Инструментальные средства интегрированы, если они работают совместно так, чтобы
выходы одного инструментального средства имели соответствующее содержание и формат для автоматической
передачи на вход кследующему инструментальному средству, минимизируя такимобразом возможность появления
ошибки человека при повторной обработке промежуточных результатов. См. В.3.5 приложения В МЭК 61508-7.
7.4.4.10 В той степени, в которой этого требует уровень полноты безопасности, выбранное пред
ставление программного обеспечения или проекта (включая язык программирования) должно;
a) иметь транслятор, оцененный для проверки его пригодности (если необходимо), включая под
тверждение соответствия требованиям национальных или международных стандартов;
b
) использовать свойства языка, определенные только для него;
c) соответствовать характеристикам применения;
d) обладать свойствами, облегчающими обнаружение ошибок при проектировании или програм
мировании;
е) поддерживать характеристики, соответствующие методу проектирования.
Примечания
1
Языки программирования являются классом программного обеспечения и используются для представ лений
проекта. Транслятор преобразует программное обеспечение или представление проекта (например, текст
или блок-схему) из одного уровня абстракции в другой уровень. Примерами трансляторов являются: инструменты
усовершенствования проекта, компиляторы, ассемблеры, компоновщики, редакторы связей, загрузчики и инстру
менты генерации кода.
2
Оценка транслятора может быть выполнена для конкретного проекта применения или класса применений.
В последнем случае вся необходимая информация об инструментальном средстве («спецификация или руковод
ство по инструментальному средству», см. 7.4.4.4). его назначении и надлежащем использовании должна
быть доступной пользователю инструментального средства. В таком случае оценка инструментального
средства для конкретного проекта может быть сокращена до проверки общей пригодности инструментального
средства для про екта и соответствия со «спецификацией или руководством по инструментальному средству»
(то есть оценивают правильное использование инструментального средства). Правильное использование
инструментального сред ства может включать в себя дополнительные действия по проверке в рамках
конкретного проекта.
3 Для того чтобы оценить пригодность транслятора для выполнения своей цели согласно заданным крите
риям. которые должны включать в себя функциональные и нефункциональные требования, может использоваться
процедура подтверждения соответствия (то есть набор тестовых программ, корректная трансляция которых из
вестна заранее). Основным методом подтверждения соответствия транслятора его функциональным требовани
ям может быть динамическое тестирование. По возможности должна использоваться автоматическая процедура
тестирования.
7.4.4.11 Если требования 7.4.4.10 не могут быть полностью выполнены, то необходимо обосно
вать пригодность языка для выполнения своей цели, а также использовать любые дополнительные
меры, направленные на устранение любых идентифицированных недостатков языка.
7.4.4.12 Языки программирования для разработки всего программного обеспечения, связанного
с безопасностью, должны использоваться в соответствии со стандартами составления программ для
таких языков.
П р и м е ч ан и е Руководящие указания по использованию стандартов кодирования для программного
обеспечения системы безопасности см. в МЭК 61508-7.
7.4.4.13 Стандарты составления программ должны определять правильные методы программи
рования. запрещать использование небезопасных возможностей языка (например, неопределенных
особенностей языка, неструктурированных конструкций и т.п.), упрощать проверку и тестирование и
определять процедуры для документирования исходного текста. Документация, относящаяся к исход
ному тексту, должна содержать по меньшей мере следующую информацию:
25