Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ EN 1010-3-2011; Страница 6

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ ISO 18153-2011 Изделия медицинские для диагностики in vitro. Измерение величин в биологических пробах. Метрологическая прослеживаемость значений каталитической концентрации ферментов, приписанных калибраторам и контрольным материалам In vitro diagnostic medical devices. Measurement of quantities in biological samples. Metrological traceability of assigned values for catalytic concentration of enzymes in calibrators and control materials (Настоящий стандарт устанавливает правила обеспечения метрологической прослеживаемости значений, приписанных калибраторам и контрольным материалам, предназначенным для установления или подтверждения правильности измерения каталитической концентрации ферментов. Калибраторы и контрольные материалы предоставляются производителями как составная часть медицинских изделий для диагностики in vitro или для применения с ними) ГОСТ 31729-2012 Напитки винные. Общие технические условия Wine drinks. General specifications (Настоящий стандарт распространяется на винные напитки) ГОСТ Р 51526-2012 Совместимость технических средств электромагнитная. Оборудование для дуговой сварки. Часть 10. Требования и методы испытаний Electromagnetic compatibility of technical equipment. Arc welding equipment. Part 10. Requirements and test methods (Настоящий стандарт устанавливает:. a) применимые стандарты и методы испытаний для уровней создаваемых индустриальных радиопомех;. b) применимые стандарты и методы испытаний для гармонических составляющих тока, колебаний напряжения и фликера;. c) требования помехоустойчивости и методы испытаний при воздействии непрерывных и кратковременных кондуктивных и излучаемых помех, а также электростатических разрядов. Настоящий стандарт распространяется на оборудование, предназначенное для дуговой сварки и использующего сходные процессы, включая источники питания, а также на вспомогательные устройства, например, устройства подачи пруткового материала, жидкостные системы охлаждения, устройства зажигания и стабилизации дуги)
Страница 6
Страница 1 Untitled document
rOCTEN 1010-32011
EN 1010-1:2004 Safetyof machinery — Safety requirements forthedesign and construction of printing
and paperconverting machines Part 1:Commonrequirements(Безопасностьоборудования. Требования
безопасности для конструирования и изготовления печатных и бумагоперерабатывающих
машин Часть 1: Общие требования)
EN 1050:1996 (EN ISO 14121-1:2007) Safety of machinery — Principles of risk assessment (Безо
пасностьмашин Принципы оценки иопределения риска)
EN 1070* Safety of machinery — Terminology (Безопасность оборудования — Термины и опреде
ления)
EN 1088 Safety of machinery — Interlocking devices associated with guards Principles for design
and selection (Безопасность оборудования Блокировочные устройства, связанные с защитными
устройствами — Принципы конструирования и выбора)
3Термины и определения**
В настоящем стандарте применены термины и определения, приведенные в EN 1010-1, EN 1070,
EN IS 012100-1. а также следующиетермины с соответствующими определениями:
3.1 нож (knive; messer): Режущий инструментс поступательным движением.
3.2 нож вращающийся (rotaryknive; rotierendeMesser): Дисковыйножсротационнымдвижением.
3.3 динамические силы (dynamic forces; dynamische Krafte): Максимальная возникающая сила,
измеряемая модулем упругости всоответствии с разделом 6.
3.4 машины резальные одноножевые (guilliotines; planschneidemaschinen): Машины для раз
резки стоп бумажныхлистов или подобных материаловодним ножом.
3.5 стол загрузочный (стол подачи) (feeding table; beladetische): Столдля загрузки (подачи.вво
да) разрезаемого материала в одноножевую резальную машину.
3.6 машина трехножевая резальная, машина для обрезки с трех сторон (three-knife trimmer,
trimmer; dreischneider, trimmer): Машины для обрезки книжных блоков, тетрадей, журналов с двух или
трехсторон, с автоматической или ручной подачей материала.
3.7 машины резальные ротационные (rotary cutters; rotationsschneider): Машины для обрезки
вращающимся ножом книжных блоков, тетрадей, с автоматической подачей на резку.
3.8 машины для высечки алфавита (indexcutting machines; registersschneidemaschinen): Маши
ны для вырезки алфавитных указателей или алфавитных язычков в книжных блоках, тетрадях, а также
для печатанияалфавитных указателей.
3.9 станки для кругления уголков (round cornering machines; eckenrundstoBmaschinen): Станки
для кругления уголков книжных блоков или тетрадей.
3.10 машины для высечки этикеток (label punching machines: etikettenstanzen): Машины для
высечки этикеток.
3.11 электрочувствительное предохранительное устройство; ЭЧПУ (electrosensitive
protective device; ESPD; beruhrungslos wirkende Schutzeinrichtung; BWS): Устройство (комплект
устройств) для предохранительного выключенияили для целейобнаруженияприсутствия(телаили час
ти тела человека) и включающее, как минимум, устройство обнаружения, контролирующее/управляю-
щее устройство и коммутационноеустройство выходногосигнала.
[ГОСТ IS 013855—2006. статья 3.3; IEC 61496-1, статья3.5]
3.12 общая характеристика останова машины бщее время реакции системы); Т (overall
system stopping performance (totalresponselime ofthe machine: gosamtansprechzeitderMaschine); Время
или перемещение, проходящееот момента приведения вдействие функции обнаружениядо прекраще
ния опасногодвижения или до перехода машины в безопасноесостояние.
[ГОСТ IS 013855—2006. статья 3.2; IEC 61496-1, статья3.20]
3.13 способность обнаружения азрешающая способность) (detection capability (resolution
capability); auflosung): Предельный параметр функции обнаружения, установленный изготовителем
(поставщиком), при котором приводитсявдействие электрочувствительноепредохранительноеустрой
ство.
[IEC 61496-1. статья 3.3]
Отменен.
** В настоящем разделе вскобках после термина на русском языке указан аналог термина на английском и не
мецком языках соответственно.
2