ГОСТ 7.88—2003
Пример 5
Севастополь = Севастоп.
4.5 Транслитерация
В тех случаях, когда при международном обмене производится сокращение заглавия в транслите
рированном виде, применяются правила сокращения слов и заглавий, установленные для исходной
письменности. Диакритические знаки, встречающиеся в транслитерированых словах, при сокращении
сохраняются. Транслитерация слов и заглавий на кирилловском алфавите должна соответствовать
ГОСТ 7.79.
Пример 1
илеprom = uperesia = uper. (гречес
к
ий)
Пример 2
современный = covremenny’j = sovr. (русс
к
ий)
5 Правила сокращения заглавий публикаций
Заглавия публикаций сокращаются путем сокращения входящих в его состав слов и словосочета
ний поГОСТ 7.11.7.12.
5.1 Порядок слов
Порядок сокращенных слов должен соответствовать порядку слов заглавия.
5.2 Заглавия, состоящие из одного слова
Заглавия, состоящие из единственного слова, но содержащие артикли и предлоги, не сокращаются.
Пример 1
Заглавие: Nefrologia
Пример 2
Заглавие: Sans frontiere
Пример 3
Заглавие: Без семьи
Если заглавие, состоящее из одного слова, дополняется географическим названием места, датой
или местом расположения издательства, то основное слово не сокращается, но дополнительный эле
мент может быть сокращен.
Пример 1
Заглавие:Forum (Dusseldorf)
Сокращенное заглавие: Forum (Dusseld.)
Пример 2
Заглавие:Communication (New York)
Сокращенное заглавие: Communication (N.Y.)
Если после заглавия, состоящего из одного слова, следует термин общего характера, обозначаю
щий часть, раздел, серию или приложение, заглавие не сокращается, а термин общего характера
сокращается.
Пример
Заглавие:Medicina. Supplement
Сокращенное заглавие: Medicina. Suppl.
5.3 Артикли, союзы и предлоги
Артикли, союзы и предлоги могут опускаться при сокращении заглавия, за исключением предлогов
и артиклей, которые являются неотъемлемой частью личных имен, названий мест или технических
терминов, подобных «in vivo» или «in vitro», «внахлестку», а также если структура языка или националь
ная традиция не допускают пропуска этих слов.
Пример 1
Заглавие:The New Hungaria Quaterly
Сокращенное заглавие: New Hung. Q.
Пример 2
Заглавие:Los Alamos Life Science Symposium
Сокращенное заглавие: Los Alamos Life Sci. Symp.
Пример 3
Заглавие:Journal of in vitro fertilization and embryo transfer
Сокращенное заглавие: J. in vitro fertil. embryo transf.
3