ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1071—2009
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информа
ции об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального меха
низма. способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм
применим не только для нейтрального обмена файлами, но является также основой для реализации и
совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов
(частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы
описания», «Методы реализации». «Методология и основы аттестационного тестирования». «Интегри
рованные обобщенные ресурсы». «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоко
лы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и
«Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в группу «Прикладные модули».
Настоящий стандарт определяетприкладной модуль, предназначенныйдля регистрации сущест
вования класса действий. Под единичным действием понимается то, что происходит по отношению к
отдельномуфизическому объекту в течение некоторого периода времени, возможно, это просто посто
янное существование объекта без каких-либо изменений. Принадлежность к классу действий может
указывать на характер единичного действия.
В разделе 1определены область применения прикладного модуля, егофункциональность и отно
сящиеся к немуданные. В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах и приме
ненные в настоящем стандарте. В разделе 4 установлены информационные требования приложения с
использованием терминологии, соответствующей приложению. Графическое представление инфор
мационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложе
нии С. Структуры ресурсовинтерпретированы,чтобы соответствовать информационным
требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля
(ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информаци
онными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ. представленный в 5.2, определяет интер
фейс с ресурсами. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в
приложении D.
В настоящем стандарте одни и те же термины могут использоваться для обозначения как объек
тов реального мира или понятий, так и типов данных в языке EXPRESS, представляющих эти объекты
или понятия. Чтобы различать использование терминов, принято следующее соглашение: если слово
или фраза напечатаны тем же шрифтом, что иосновной текст, то они относятся к объекту или понятию,
если же слово или фраза напечатаны полужирным шрифтом, то они относятся к типу данных языка
EXPRESS.
Имя типаданных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки как на сам тип данных, так
и на экземпляр типа данных. Различие в использовании вариантов имени обычно ясно из контекста.
Если же имеется вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза либо «типдан
ных объекта», либо «экземпляр(ы) объекта».
Двойные кавычки (“...") обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (’...’) — значения кон
кретных текстовых строк.
IV