Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 09.02.2026 по 15.02.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 28941.5-91; Страница 20

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ 13996-93 Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия ГОСТ 13996-93 Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия Facade ceramic tiles and carpets of them. Specifications (Настоящий стандарт распространяется на керамические фасадные плитки и ковры из них, предназначенные для облицовки цоколей и стен зданий и сооружений) ГОСТ 14.004-83 Технологическая подготовка производства. Термины и определения основных понятий ГОСТ 14.004-83 Технологическая подготовка производства. Термины и определения основных понятий Technological preparation of production. Terms and definitions of basic concepts (Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий технологической подготовки производства изделий машиностроения и приборостроения. Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе) ГОСТ 14.201-83 Обеспечение технологичности конструкции изделий. Общие требования ГОСТ 14.201-83 Обеспечение технологичности конструкции изделий. Общие требования Provision of technological efficiency of design production. General requirements (Настоящий стандарт устанавливает основные положения, систему показателей, последовательность и содержание работ по обеспечению технологичности)
Страница 20
20

уточнения стандартизованных терминов, если эти термины использованы в данном стандарте в более узком смысле.

Примечания

1 Термином, стандартизованным на межгосударственном уровне, считается термин, установленный в межгосударственном стандарте на термины и определения. Термином, стандартизованным на федеральном уровне, считается термин, установленный в государственном стандарте Российской Федерации на термины и определения или в действующем в этом качестве межгосударственном стандарте на термины и определения.

2 Термин и его определение, приведенные вместе, составляют терминологическую статью.

3.9.2 Элемент «Термины и определения» оформляют в виде одноименного раздела и начинают со слов:

«В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями».

3.9.3 При установлении в стандарте терминов и определений учитывают соответствующие рекомендации [4], принятые ЕАСС, в части требований к стандартизуемым терминам и их определениям.

3.9.4 Определение должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения. При этом дополнительные пояснения приводят в примечаниях.

3.9.5 Каждой терминологической статье присваивают номер, состоящий из номера раздела «Термины и определения» (раздел 3 или 2) и отделенного от него точкой порядкового номера статьи в этом разделе. После каждой терминологической статьи ставят точку.

Термин записывают со строчной буквы**, а определение - с прописной буквы.

Термин отделяют от определения двоеточием.

Примеры***

1 игрушка: Изделие, спроектированное или явно предназначенное для использования в игре детьми до 14 лет.

2 документ: Бумага с нанесенной на ней информацией.

Примечание - Термин «документ», приведенный в примере 2, используется в стандарте на бумагу для документов, поэтому его определение необходимо для понимания широко употребляемого термина «документ» в более узком смысле.

_________

** За исключением случаев, когда необходимость приведения термина с прописной буквы определяется написанием выражаемого им понятия.

*** В данных примерах нумерация терминологических статей не приведена, а цифры 1 и 2 означают номера примеров. В этих примерах, а также в примере, приведенном в 3.9.6 (в связи с целесообразностью иллюстрации оформления терминологических статей), не использован курсив, которым в соответствии с 4.11.2 в стандартах выделяют примеры.

3.9.6 Если в терминологическую статью целесообразно включить эквивалент термина на английском (или ином) языке (см. 9.1.7), то его приводят в скобках после термина на русском языке.

Пример - окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.

3.9.7 Терминологические статьи располагают в соответствии с выявленными связями между понятиями, выражаемыми терминами, в последовательности «от общего - к частному» и (или) «от определяющего - к определяемому» (если возможно выявить эти связи). В остальных случаях терминологические статьи располагают в порядке употребления терминов в тексте стандарта или (если их количество более 20) в алфавитном порядке.

3.9.8 При оформлении в стандарте терминологической статьи термин выделяют полужирным шрифтом, иноязычные эквиваленты набирают светлым шрифтом.