ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002
3.6 Сокращения
В настоящем стандарте использованы следующие сокращения:
ОМУ (BMP) —основной многоязычный уровень (Basic multilingual plane);
СНВ (WSN) —синтаксическая нотация Вирта (Wirth Syntax Notation)
4 Основополагающие концепции и допущения структуры обмена
4.1 Введение
Для того чтобы облегчить синтаксический анализ с помощью программных средств, структура
обмена описана однозначной, контекстно-свободной грамматикой. Грамматика выражена в синтак
сической нотации Вирта, которая описана в приложении В. Представление данных об изделии в
структуре обмена определяется с использованием отображения из языка EXPRESS в синтаксис
структуры обмена.
4.2 Нотационные и типографские соглашения
Любые кавычки, используемые в настоящем стандарте, не являются частью текста структуры
обмена, но служат для отделения этого текста. Это положение применимо ко всем местам в тексте,
где используются кавычки. Таблицы 2—4 определяют исключения из этого правила, гак как кавычки,
используемые в этих таблицах, составляют часть правил СНВ.
Стандартами серии ИСО 8859 каждому символу присваивается обозначающее имя. Когда это
имя используют в настоящем стандарте, для отличия от обычного текста, оно выделено курсивом.
Так, запятую (comma) используют дтя ссылки на “, ”. подчеркивание (low line) —для ссылки на
а прописную букву A (capital letter А) —дш ссылки на «А*.
В примерах настоящего стандарта, где требуются пояснения, они введены последовательнос
тью
4.3 Соответствие
Установлены два уровня соответствия:
- синтаксическое соответствие структуры обмена: структура обмена соответствует настоящему
стандарту, если удовлетворены требования этого стандарта;
- схематическое соответствие структуры обмена: экземпляры, представленные в структуре
обмена, соответствуют схемам, указанным в заголовочной секции соответствующей структуры
обмена, если удовлетворены все требования и ограничения данных схем и требования отображения
каждого экземпляра или группы экземпляров, установленные в разделах 9 и 10.
Примечание —В приложении F определены методы оценки соответствия схемы, когда структура
обмена содержит ряд секций данных, связанных с различными EXPRESS-схсмами.
Синтаксическое соответствие является необходимым условием для схематического соответствия.
Настоящим стандартом установлены два класса синтаксического соответствия в зависимости
от метода, выбранного для кодирования экземпляров сложных объектов (см. 10.2.5). Реализация,
претендующая на синтаксическое соответствие настоящему стандарту, должна читать или (и) запи
сывать файлы, которые демонстрируют синтаксическое соответствие по крайней мере в одном из
этих двух классов соответствия.
Реализация, претендующая на схематическое соответствие настоящему стандарту, должна
читать или (и) записывать файлы, которые демонстрируют схематическое соответствие наряду с
синтаксическим соответствием.
5 Формальные опрелеления
5.1 Формальная нотация
В настоящем стандарте для определения синтаксиса структуры обмена использована синтак
сическая нотация Вирта (СНВ), описанная в приложении В.
5.2 Определение основного алфавита
Алфавит структуры обмена определен как символы от G(02/00) до 0(07/14) по
ИСО/МЭК 8859-1. Этот алфавит представлен в структуре обмена набором 8-битных байтов с
десятичными значениями от 32 до 126. Таблица 1делит основной алфавит на подмножества.
Ci(х/у) является нотацией для символа, находящегося в позиции (16 раз по .v) + у в кодовой
таблице по ИСО/МЭК 8859-1.
3