Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 18.11.2024 по 24.11.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

Свидетельство о минимальном безопасном составе экипажа судна (рус./англ.)

или поделиться

Свидетельство о минимальном безопасном составе экипажа судна (рус./англ.)

Изображение документа
Категории

svidetelstvo-o-minimalnom-bezopasnom-sostave-ekipazha-sudna


Приложение

к Приказу

Госкомрыболовства России

от 5 июня 2003 г. No. 176


                          Свидетельство                                                 Minimum Safe Manning Document

          о минимальном безопасном составе экипажа судна


  Герб                                                                   Герб

России                                                                 России

                       Российская Федерация                                                   Russian Federation


          Выдано на основании положений правила V/13(b)                       Issued under the provisions of regulation V/13(b)

          Международной конвенции по охране человеческой                        of the International convention for the safety

               жизни на море 1974 года с поправками                                    of life at sea, 1974, as amended


                   по уполномочию Правительства                                    under the authority of the Government of

                       Российской Федерации                                                   Russian Federation


      Капитаном .................... Морского рыбного порта                 by Harbor Master ................. Marine fishing port

                  (Администрация)                                                              (Administration)


Сведения о судне                                                      Particulars of ship


Название судна ...................................................    Name of ship .....................................................

Регистровый номер или позывной сигнал ............................    Distinctive number or letters ....................................

Номер ИМО ........................................................    IМО number .......................................................

Порт приписки ....................................................    Port of registry .................................................

Валовая вместимость:                                                  Gross tonnage:

    по национальным правилам .....................................        National .....................................................

    по Международной конвенции                                            International Tonnage Convention,

    по обмеру судов 1969 г. ......................................        1969 .........................................................

Мощность главной двигательной установки, кВт .....................    Main propulsion power (кW) .......................................

Тип судна ........................................................    Type of ship .....................................................

Машинное помещение с периодически                                     Periodically unattended

безвахтенным обслуживанием                               да/нет       machinery space                                             yes/no


┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐    ┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐

Район плавания <*>                                                  Trading area <*>                                               

                                                                                                                                   

└────────────────────────────────────────────────────────────────┘    └────────────────────────────────────────────────────────────────┘


    --------------------------------                                      --------------------------------

    <*> Если  указан  иной район плавания,  чем неограниченный,  в        <*> Where a trading area other than unlimited is snown a clear

документ должна быть включена  карта  или  ясное  описание  района    description or  map  of  the trading area is to be included in the

плавания.                                                             document.


                                                 Оборотная сторона


Указанное в  данном  документе  судно  считается  укомплектованным    The ship  named in this document is considered to be safely manned

экипажем,  если при выходе в море оно  имеет  на  борту  экипаж  с    if,  when it proceeds to sea,  it carries not less than the number

количеством и должностями/званиями персонала  не  менее того,  что    and grades/capacities of personnel specified in the table below:

указано в таблице ниже:


┌───────────────────────┬───────────────────┬────────────────────┐    ┌──────────────────────┬────────────────────┬────────────────────┐

   Должность/звание      Диплом (правило     Количество лиц           Grade/capacity      Certificate (STCW   Number of persons

                         Конвенции ПДМНВ)                                                   regulation)                        

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Капитан                                                           Master                                                       

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Старший помощник                                                  Chief mate                                                   

капитана                                                          ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    Officer in charge                                            

Помощник капитана                                                 ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

вахтенный                                                         Radio electronic                                             

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    operator                                                     

Оператор по                                                       ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

радиоэлектронике                                                  Boatswain                                                    

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Боцман                                                            Sailor                       II/4                            

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Матрос                         II/4                               Sailor                        -                              

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Матрос                          -                                 Chief engineer officer                                       

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Старший механик                                                   Second engineer                                              

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    officer                                                      

Второй механик                                                    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    Engineer officer in                                          

Механик вахтенный                                                 charge                                                       

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Механик по судовым                                                Ship system engineer                                         

системам                                                          officer                                                      

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Электромеханик                                                    Electrical engineer                                          

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    officer                                                      

Механик рефрижераторных                                           ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

уст.                                                              Refrigeration                                                

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    engineer officer                                             

Моторист                      III/4                               ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    Motorman                     III/4                           

Машинист рефрижераторн.                                           ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

уст.                                                              Refrigerating mechanic                                       

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Электрик                                                          Electrician                                                  

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Повар                                                             Cook                                                         

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

                                                                                                                               

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

                                                                                                                               

├───────────────────────┼───────────────────┼────────────────────┤    ├──────────────────────┼────────────────────┼────────────────────┤

Всего:                                                            Total:                                                       

└───────────────────────┴───────────────────┴────────────────────┘    └──────────────────────┴────────────────────┴────────────────────┘


┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐    ┌────────────────────────────────────────────────────────────────┐

Особые требования или условия, если таковые имеются:                Special requirements or conditions, if any:                    

                                                                                                                                   

└────────────────────────────────────────────────────────────────┘                                                                   

                                                                      └────────────────────────────────────────────────────────────────┘


    Выдан в _________________           ________ ________ _______     Issued at ___________ on the ___ day of __________________________

                                          день     месяц    год                                                    (month and year)


    Дата истечения срока действия (если имеется) .................    Date of expiry (if any) ..........................................

                                                                                                          ..........................

                                ..................................    (Official Seal)                         Harbor Master of .........

    (МП)                        Капитан ................. морского                                            marine fishing port

                                рыбного порта




Ячейка бибилиотеки документов

3814 — ячейка

Гороскоп (бизнес/феншуй) ГОСТы Бланки новых документов, актуальных с 2023 года и производственный календарь 2023 Новые категории на нашем портале Трудовой кодекс ( ТК ) бланки документов

Читайте статьи Крипта #прожиточныйминимум#производственныйкалендарь#пособие#социальноевидео

Рекомендуем документыСвидетельство о занесении в книгу почета федеральной службы судебных приставовСвидетельство о калибровке средства измеренийСвидетельство о калибровке средства измеренияСвидетельство о классе опасности отхода для окружающей природной среды (образец)Свидетельство о метрологической аттестации нестандартизованных средств измерений (в формате Ворд 2023)Свидетельство о минимальном безопасном составе экипажа судна (рус./англ.)Свидетельство о минимальном составе экипажа (рус./англ.)Свидетельство о минимальном составе экипажа обеспечивающего безопасность судна атомно технологическогоСвидетельство о минимальном составе экипажа обеспечивающего безопасность судна с ядерной энергетическойСвидетельство о минимальном составе экипажа русангл образецСвидетельство о минимальном составе экипажа самоходного транспортного судна внутреннего плавания