KS-14-1999-12
Типовая межотраслевая форма № КС- 14
Утверждена постановлением Госкомстата России
от 30.10.97 № 71а
УТВЕРЖДАЮ
|
|
|
|
(должность)
|
|
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
АКТ №
|
|
|
“
|
|
”
|
|
|
|
г.
|
приемки законченного строительством объекта
приемочной комиссией
|
|
|
Код
|
|
|
Форма по ОКУД
|
0322004
|
Организация
|
|
по ОКПО
|
|
Дата составления
|
Код вида операции
|
Код
|
строительной организации
|
участка
|
объекта
|
|
|
|
|
|
|
|
Местонахождение объекта
ПРИЕМОЧНАЯ КОМИССИЯ, назначенная
(наименование органа, назначившего комиссию)
решением (приказом, постановлением и др.) от “
|
|
”
|
|
|
|
года
|
УСТАНОВИЛА:
1. Исполнителем работ предъявлен комиссии к приемке
(наименование объекта и вид строительства)
расположенный по адресу
2. Строительство производилось в соответствии с разрешением на строительство, выданным
(наименование
органа, выдавшего разрешение)
3. В строительстве принимали участие
(наименование субподрядных организаций, их реквизиты, виды
работ, выполнявшихся каждой из них)
4. Проектно-сметная документация на строительство разработана генеральным проектировщиком
(наименование
организации и ее реквизиты)
выполнившим
(наименование частей или разделов документации)
и субподрядными организациями
(наименование организаций, их реквизиты и выполненные части и
разделы документации (перечень организаций может указываться в приложении))
5. Исходные данные для проектирования выданы
наименование научно-исследовательских, изыскательских
и других организаций, их реквизиты (перечень организаций может указываться в приложении)
6. Проектно-сметная документация утверждена
(наименование органа, утвердившего (переутвердившего)
проектно-сметную документацию на объект (очередь, пусковой комплекс))
7. Строительно-монтажные работы осуществлены в сроки:
Начало работ
(месяц, год)
Окончание работ
(месяц, год)
2-я страница формы № КС-14
8. Вариант А (для всех объектов, кроме жилых домов)
Предъявленный исполнителем работ к приемке
(наименование объекта)
имеет следующие основные показатели мощности, производительности, производственной площади, протя-
женности, вместимости, объему, пропускной способности, провозной способности, число рабочих мест и т.п.
Показатель (мощность, производительность и т.п.)
|
Единица измерения
|
По проекту
|
Фактически
|
общая с учетом ранее принятых
|
в том числе пускового комплекса или очереди
|
общая с учетом ранее принятых
|
в том числе пускового комплекса или очереди
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вариант Б. (для жилых домов)
Предъявленный к приемке жилой дом имеет следующие показатели:
Показатель
|
Единица измерения
|
По проекту
|
Фактически
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Общая (площадь здания)
|
м 2
|
|
|
Количество этажей
|
этаж
|
|
|
Общий строительный объем
|
м 3
|
|
|
в том числе подземной части
|
м 3
|
|
|
Площадь встроенных, встроеннопристроенных и пристроенных помещений
|
м 2
|
|
|
Всего квартир
|
шт.
|
|
|
общая площадь
|
м 2
|
|
|
жилая площадь
|
м 2
|
|
|
в том числе:
|
|
|
|
однокомнатных
|
шт.
|
|
|
общая площадь
|
м 2
|
|
|
жилая площадь
|
м 2
|
|
|
двухкомнатных
|
шт.
|
|
|
общая площадь
|
м 2
|
|
|
жилая площадь
|
м 2
|
|
|
трехкомнатных
|
шт.
|
|
|
общая площадь
|
м 2
|
|
|
жилая площадь
|
м 2
|
|
|
четырех- и более комнатных
|
шт.
|
|
|
общая площадь
|
м 2
|
|
|
жилая площадь
|
м 2
|
|
|
3-я страница формы № КС-14
9. На объекте установлено предусмотренное проектом оборудование в количестве согласно актам о его приемке после индивидуального испытания и комплексного опробования (перечень указанных актов приведен в приложении ).
10. Внешние наружные коммуникации холодного и горячего водоснабжения, канализации, теплоснабжения, газоснабжения, энергоснабжения и связи обеспечивают нормальную эксплуатацию объекта и приняты пользователями - городскими эксплуатационными организациями (перечень справок пользователей городских эксплуатационных организаций приведен в приложении ).
11. Работы по озеленению, устройству верхнего покрытия подъездных дорог к зданию, тротуаров, хозяйствен-
ных, игровых и спортивных площадок, а также отделке элементов фасадов зданий должны быть выполнены
(при переносе сроков выполнения работ):
Работы
|
Единица измерения
|
Объем работ
|
Срок выполнения
|
1
|
2
|
3
|
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. Стоимость объекта по утвержденной проектно-сметной документации
Всего
|
|
руб.
|
|
коп.
|
в том числе:
|
|
|
|
стоимость строительно-монтажных работ
|
|
руб.
|
|
коп.
|
стоимость оборудования, инструмента и инвентаря
|
|
руб.
|
|
коп.
|
13. Стоимость принимаемых основных фондов
|
|
руб.
|
|
коп.
|
в том числе:
|
|
|
|
стоимость строительно-монтажных работ
|
|
руб.
|
|
коп.
|
стоимость оборудования, инструмента и инвентаря
|
|
руб.
|
|
коп.
|
14. Неотъемлемой составной частью настоящего акта является документация, перечень которой приведен
в приложении (в соответствии с приложением 2 Временного положения).
15. Дополнительные условия
пункт заполняется при совмещении приемки с вводом объекта в действие, приемке “под ключ”, при частичном вводе в действие или приемке, в случае совмещения функций заказчика и исполнителя работ
РЕШЕНИЕ ПРИЕМОЧНОЙ КОМИССИИ
Предъявленный к приемке
(наименование объекта)
выполнен в соответствии с проектом, отвечает санитарно-эпидемиологическим, экологическим, пожарным, строительным нормам и правилам и государственным стандартам и вводится в действие
Председатель комиссии
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
Члены комиссии-представителей заказчика (застройщика):
генерального подрядчика
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
органов государственного санитарноэпидемиологического надзора
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
органов экологического надзора
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
органов государственного пожарного надзора
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
органов государственного архитектурностроительного надзора
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
генерального проектировщика
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|
других заинтересованных органов и организаций
|
|
|
|
|
|
|
(должность)
|
|
(подпись)
|
|
(расшифровка подписи)
|