Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 30.09.2024 по 06.10.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ 7.5-98; Страница 8

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р ИСО/МЭК МФС 11185-6-98 Информационная технология. Функциональный стандарт. Профили FVT2nn. Базовый класс виртуальных терминалов. Регистр определений типов объектов управления. Часть 6. FVT219 - объект управления сообщениями о состоянии Information technology. International standardized profiles FVT2nn. Virtual terminal basic class. Register of control object type definitions. Part 6. FVT219 - status message control object (Настоящий стандарт определен как функциональный стандарт в соответствии с принципами, установленными ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10000-1. Функциональная стандартизация - это одна из частей общей сферы деятельности в области информационной технологии, охватывающей базовые стандарты, профили и механизмы регистрации.. В стандарте взаимосвязи открытых систем (ВОС) ГОСТ Р ИСО 9040 на услуги виртуальных терминалов (ВТ) базового класса установлены требования к международному регистру определений типов объектов управления ВТ. Процедуры операций этого регистра представлены в ИСО/МЭК 9834-5. Настоящий стандарт содержит такой регистр. Некоторые элементы регистра образуют профили формата обмена данными и представления данных (профили F), определенные в ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10000-1. . Настоящий стандарт устанавливает тип объекта управления, который может быть использован, чтобы указать сообщения о состоянии для отображения в фиксированных позициях области изображения реального устройства независимо от той части объекта отображения, которая изображается в оставшейся части области изображения. Данный тип используется с устройством, которое имеет дисплейный экран, обладающий с помощью локальных средств возможностью перемещаться сквозь объект отображения, размер которого больше размера области изображения. Данный тип не используется с устройством твердой копии, таким как принтер) ГОСТ Р ИСО/МЭК МФС 11185-1-98 Информационная технология. Функциональный стандарт. Профили FVT2nn. Базовый класс виртуальных терминалов. Регистр определений типов объектов управления. Часть 1. FVT211, FVT212 - упорядоченные и неупорядоченные прикладные объекты управления Information technology. International standardized profiles FVT2nn. Virtual terminal basic class. Register of control object type definitions. Part 1. FVT211, FVT212 - sequenced and unsequenced application control objects (Настоящий стандарт определен в контексте функциональной стандартизации в соответствии с принципами, определенными в ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10000-1. Контекст функциональной стандартизации - это одна из частей общей сферы деятельности в области информационных технологии, охватывающей базовые стандарты, профили и механизмы регистрации.. В стандарте взаимосвязи открытых систем (ВОС) ГОСТ Р ИСО 9040 по услугам виртуальных терминалов (ВТ) базового класса приведены требования к международному регистру определений типов объектов управления ВТ. Процедуры операций этого регистра представлены в ИСО/МЭК 9834-5. Настоящий стандарт содержит такой регистр. Отдельные элементы регистра образуют профили формата обмена и представления данных ( профили F), определенные в ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10000-1.. Настоящий стандарт определяет два типа объектов управления, которые могут использоваться для передачи сигналов управления устройствами из прикладной оконечной системы в терминальную оконечную систему. Один из типов используется для передачи этих сигналов в упорядоченной последовательности с другими данными. Другой тип используется для срочной передачи этих сигналов, когда не требуется поддерживать их упорядоченную последовательность с другими данными) ГОСТ Р ИСО/МЭК МФС 10613-7-98 Информационная технология. Функциональный стандарт. Профиль RA. Ретрансляция услуг сетевого уровня в режиме без установления соединения. Часть 7. Требования, зависимые от подсети СДКП и зависимые от физической среды при использовании виртуальных соединений с постоянным доступом Information technology. International standardized. Profile RA. Relaying the connectionless-mode network service. Part 7. PSDN subnetwork-dependent, media-dependent requirements for virtual calls over a permanent access (Настоящий стандарт распространяется на устройства взаимодействия, работающие в функциональной среде взаимосвязи открытых систем (ВОС), и определяет комбинацию тех стандартов по ВОС, которые в совокупности обеспечивают функцию ретрансляции на сетевом уровне для услуг сетевого уровня в режиме без установления соединения.. В стандарте определяются зависимые от типа подсети и физической среды требования, применимые к устройствам взаимодействия, которые используют виртуальные соединения с постоянным доступом к сети данных с коммутацией пакетов (СДКП). Операции устройства взаимодействия могут включать в себя ретрансляцию данных от одной подсети к другой, причем эти подсети не обязательно должны быть одного и того же типа. Настоящий стандарт рассматривает только обмен данными через подсети СДКП с постоянным доступом, при котором используются виртуальные соединения)
Страница 8
Страница 1 Untitled document
ГОСТ 7 .5 -9 8
5 С в е д е н и я о я з ы к е т е к с т а , с к о т о р о г о п е р е в е д е н п у б л и к у е
мыйм а т е р и а л
При публикации материалов, перевешенных с языков народов стран СНГ и иностранных
языков, сведения о языке оригинала помешают после текста публикуемого материала справа.
5.12 Д а т ап о с т у п л е н и яр у к о п и с ив р е д а к ц и ю( р е д к о л л е г и ю )
5.12.1 Дату поступления рукописи в редакцию (редколлегию) обозначают арабскими цифрами:
по две цифры для числа, месяца и года.
Дате поступления рукописи в редакцию (редколлегию) могут предшествовать слова: «Полу
чено ...*, «Материал поступил в редакцию (редколлегию) ...» и т. п.
5.12.2 Дату поступления рукописи в редакцию (редколлегию) в статьях (кроме переводных
статей), внутрижурнальных (внутрикнижных) библиографических обзорах и кратких научных сооб
щениях (письмах в редакцию) помешают после текста публикуемого материала.
5.13 С в е д е н и яоп р о д о л ж е н и иилио к о н ч а н и ип у б л и к у е м о г о
м
а т
е
р
и
а
л
а
При публикации материала частями в нескольких номерах (выпусках) периодического тип
продолжающегося издания в конце каждой части, кроме последней, ставят пометку «Продолжение
(окончание) следует*.
На странице с началом каждой последующей части публикуемого материала в периодическом
или продолжающемся издании в подстрочном примечании или перед текстом ставят пометку
«Продолжение (окончание)* и указывают номер(а) выпуска(ов) издания, в котором(ых) были
напечатаны предыдущие части публикуемого материала.
При публикации материала с разрывом в одном издании (номере, выпуске) в конце каждой
части, кроме последней, ставят пометку «Продолжение (окончание) на с ...».
На странице с началом каждой последующей части материала, публикуемого в одном
издании (номере, выпуске), перед текстом материала ставят пометку «Продолжение (окончание).
Начато на с. ...*.
5.14 П р и л о ж е н и е
5.14.1 Приложение к публикуемому материалу приводят с собственным заглавием.
Сведения о материале, к которому относится приложение (имя автора и/или заглавие материа
ла), приводят в подзаголовочных данных приложения, если они не входят в заглавие приложения.
В заглавии или подзаголовочных данных приложения к основному публикуемому материалу
приводят сведения о том, что материал является приложением.
При наличии двух и более приложений их необходимо нумеровать.
5.14.2 Приложение, не связанное с публикуемыми материалами
В подзаголовочных данных приложения, не связанного ни с одним из публикуемых в издании
материалов, приводят заглавие (название) издания, в котором публикуется приложение, если это
заглавие (название) не указано в заглавии приложения.
5.15 П р и м е ч а н и е
5.15.1 Примечание, содержащее библиографическую ссылку, оформляют но ГОСТ 7.1.
При публикации материалов, переведенных с языков народов Российской Федерации и
иностранных языков, в примечании указывают сведения об издании, из которого переведен
публикуемый материал.
При перепечатке публикуемого материала в примечании указывают сведения об издании, из
которого перепечатан материал.
Сведения об издании, из которого переведен публикуемый материал, и сведения об издании,
из которого перепечатан публикуемый материал, в примечании приводят только в форме библио
графической ссылки.
Сведения о рецензируемом произведении в рецензии с собственным заглавием приводят в
форме библиографической ссылки, если они не указаны в подзаголовочных данных.
5.15.2 Примечания по месту их расположения делятся па внутритекстовые, затекстовые и
подстрочные.
Внутрггтекстовые примечания помещают втексте публикуемого материала, отделяя ихот текста
скобками.
Затекстовые примечания помещают непосредственно после основного текста публикуемого
материала.
Подстрочные примечания помещают внизу полосы под строками текста публикуемого мате
риала.
5