ГОСТ Р 59796-2021
Введение
Интенсивное развитие и применение цифровых информационно-коммуникационных технологий
(ИКТ) во всех сферах жизни реализуется посредством информационных систем (ИС), создаваемых на
разнородных программно-аппаратных платформах (1), [2].
Создаваемые и существующие ИС должны в конечном счете взаимодействовать друг с другом на
основе сетевых технологий, образуя гетерогенную ИКТ-среду.
При обеспечении взаимодействия отдельных автономных ИС ввиду их разнородности неизбежно
возникает проблема совместимости и возможности их эффективного функционирования. Эта пробле ма
получила во всем мире наименование «проблема интероперабельности» (проблема) (3).
В основе решения данной проблемы лежит использование ИКТ-стандартов, однако их примене
ние является необходимым, но недостаточным условием обеспечения интероперабельности, так как
отражает только самый нижний, так называемый «технический», уровень интероперабельности. Для
организации эффективного взаимодействия ИС требуется достижение интероперабельности на более
высоких уровнях — на семантическом и организационном уровнях.
Кроме того, следует отметить, что интероперабельность не является абсолютной величиной, сле
довательно. должны существовать методы оценки интероперабельности и еще ряд задач.
Проблема интероперабельности — по сути сложная, комплексная научно-техническая и организа
ционно-методическая проблема, требующая определенного подхода.
В решении этой проблемы заинтересованы прехще всего пользователи ИС. а также заказчики,
разработчики и поставщики ИС и их программных и технических компонентов.
Первоочередной задачей, как и в других областях при решении проблемы интероперабельности,
встает задача выработки единого терминологического базиса для достижения взаимопонимания всех
участников данного процесса.
Создание такого базиса и служит целью настоящего стандарта.
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке,
отражающем систему понятий данной области знания.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Помета, указывающая на область применения многозадачного термина, приведена в круглых
скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные при
знаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем опре
деляемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в
настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском
языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представлен
ные аббревиатурой. — светлым.
IV